Randy - Tình chỉ đẹp khi còn dang dở - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Randy - Tình chỉ đẹp khi còn dang dở




Tình chỉ đẹp khi còn dang dở
Любовь прекрасна лишь пока недосказана
Tôi đã yêu em từ muôn kiếp nào
Я любил тебя в прошлых жизнях,
Cho dẫu mai sau đời nhiều bể dâu
Пусть даже завтра в жизни будет много печалей.
Biết rằng chẳng được gần nhau
Зная, что мы не сможем быть вместе,
Đừng đem cay đắng trao nhau
Не будем отдавать друг другу горечь,
Cho cung đàn lỡ nhịp thương đau
Чтобы мелодия лютни не прервалась от боли.
Tôi đã yêu em tình yêu ban đầu
Я любил тебя первой любовью,
Tôi biết duyên tôi gặp nhiều khổ đau
Я знаю, что моя судьба полна страданий.
Mắt buồn thức đã quầng sâu
Мои печальные глаза устали от бессонницы,
Để thương, để nhớ cho nhau
Чтобы любить, чтобы помнить друг друга,
Nước mắt nào rơi vào đêm thâu
Чьи-то слёзы падают в ночную тишину.
Thôi xin em đừng buồn
Прошу, не грусти,
Xin em đừng buồn
Прошу, не грусти,
Tình chỉ đẹp khi còn dang dở
Любовь прекрасна лишь пока недосказана,
Đời mất vui khi đã vẹn câu thề
Жизнь теряет радость, когда клятва исполнена.
Tôi biết yêu em, tình tôi lỡ làng
Я знаю, что люблю тебя, но моя любовь обречена,
Tôi biết yêu em, tình tôi dở dang
Я знаю, что люблю тебя, но моя любовь не закончена,
Cũng đành chấp nhận hợp tan
Я вынужден смириться с расставанием,
Bèo mây trọn kiếp lang thang
Как облако, всю жизнь скитаться,
Cho cung buồn rơi vào đêm đen
И моя печальная мелодия растворяется в ночи.
Tôi đã yêu em từ muôn kiếp nào
Я любил тебя в прошлых жизнях,
Cho dẫu mai sau đời nhiều bể dâu
Пусть даже завтра в жизни будет много печалей.
Biết rằng chẳng được gần nhau
Зная, что мы не сможем быть вместе,
Đừng đem cay đắng trao nhau
Не будем отдавать друг другу горечь,
Cho cung đàn lỡ nhịp thương đau
Чтобы мелодия лютни не прервалась от боли.
Tôi đã yêu em tình yêu ban đầu
Я любил тебя первой любовью,
Tôi biết duyên tôi gặp nhiều khổ đau
Я знаю, что моя судьба полна страданий.
Mắt buồn thức đã quầng sâu
Мои печальные глаза устали от бессонницы,
Để thương, để nhớ cho nhau
Чтобы любить, чтобы помнить друг друга,
Nước mắt nào rơi vào đêm thâu
Чьи-то слёзы падают в ночную тишину.
Thôi xin em đừng buồn
Прошу, не грусти,
Xin em đừng buồn
Прошу, не грусти,
Tình chỉ đẹp khi còn dang dở
Любовь прекрасна лишь пока недосказана,
Đời mất vui khi đã vẹn câu thề
Жизнь теряет радость, когда клятва исполнена.
Tôi biết yêu em tình tôi lỡ làng
Я знаю, что люблю тебя, но моя любовь обречена,
Tôi biết yêu em tình tôi dở dang
Я знаю, что люблю тебя, но моя любовь не закончена,
Cũng đành chấp nhận hợp tan
Я вынужден смириться с расставанием,
Bèo mây trọn kiếp lang thang
Как облако, всю жизнь скитаться,
Cho cung buồn rơi vào đêm đen
И моя печальная мелодия растворяется в ночи.
Cũng đành chấp nhận hợp tan
Я вынужден смириться с расставанием,
Bèo mây trọn kiếp lang thang
Как облако, всю жизнь скитаться,
Cho cung buồn rơi vào đêm đen
И моя печальная мелодия растворяется в ночи.
Cũng đành chấp nhận hợp tan
Я вынужден смириться с расставанием,
Bèo mây trọn kiếp lang thang
Как облако, всю жизнь скитаться,
Cho cung buồn rơi vào đêm đen
И моя печальная мелодия растворяется в ночи.





Writer(s): Bhmedia, Vinh Su


Attention! Feel free to leave feedback.