Lyrics and translation Randy Bachman - Prairie Town (Live At The Pantages Playhouse Theatre, Winnipeg, CA / 2013)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prairie Town (Live At The Pantages Playhouse Theatre, Winnipeg, CA / 2013)
Город в прериях (Live At The Pantages Playhouse Theatre, Winnipeg, CA / 2013)
Born
and
raised
in
a
prairie
town
Рожденный
и
выросший
в
городке
в
прериях,
Just
a
kid
full
of
dreams
Всего
лишь
мальчишка,
полный
мечтаний.
We
didn't
have
much
but
an
old
radio
У
нас
не
было
почти
ничего,
кроме
старого
радио,
Music
came
from
places
we'd
never
been
Музыка
приходила
из
мест,
где
мы
никогда
не
были.
Growing
up
in
a
prairie
town
Расти
в
городке
в
прериях,
Learning
to
drive
in
the
snow
Учиться
водить
машину
по
снегу.
Not
much
to
do
so
you
start
a
band
Заниматься
особо
нечем,
поэтому
ты
собираешь
группу,
And
soon
you've
gone
as
far
as
you
can
go
И
вскоре
ты
заходишь
так
далеко,
как
только
можешь.
Winter
nights
are
long,
summer
days
are
gone
Зимние
ночи
длинные,
летние
дни
пролетают,
Portage
and
Main
fifty
below
Портидж-энд-Мейн,
пятьдесят
ниже
нуля.
Springtime
melts
the
snow,
rivers
overflow
Весной
тает
снег,
реки
выходят
из
берегов,
Portage
and
Main
fifty
below
Портидж-энд-Мейн,
пятьдесят
ниже
нуля.
Portage
and
Main
fifty
below
Портидж-энд-Мейн,
пятьдесят
ниже
нуля.
All
the
bands
in
a
prairie
town
Все
группы
в
городке
в
прериях
Try
to
outdo
the
next
in
line
Пытаются
превзойти
следующую
в
очереди,
Learning
records
out
of
Liverpool
Разучивая
пластинки
из
Ливерпуля,
Dreams
of
England
on
their
Minds
С
мечтами
об
Англии
в
голове.
On
the
other
side
of
Winnipeg
На
другом
конце
Виннипега
Neil
and
The
Squires
played
the
Zone
Нил
и
«Сквайрз»
играли
в
«Зоне»,
But
then
he
went
to
play
Но
потом
он
уехал
играть
For
awhile
in
Thunder
Bay
На
некоторое
время
в
Тандер-Бей.
He
never
looked
back
and
he's
never
coming
home
Он
никогда
не
оглядывался
назад
и
никогда
не
вернется
домой.
Just
a
band
from
a
prairie
town
Всего
лишь
группа
из
городка
в
прериях,
Sometimes
we'd
drive
from
coast
to
coast
Иногда
мы
ездили
от
побережья
до
побережья.
One
call
from
LA
and
we'd
pack
and
fly
away
Один
звонок
из
Лос-Анджелеса,
и
мы
паковали
чемоданы
и
улетали,
But
in
our
hearts
we're
always
prairie
folk
Но
в
наших
сердцах
мы
всегда
останемся
людьми
прерий.
Looking
back
at
a
prairie
town
Оглядываясь
назад,
на
городок
в
прериях,
People
ask
me
why
I
went
away
Люди
спрашивают
меня,
почему
я
уехал.
To
fly
with
the
best,
sometimes
you
have
to
leave
the
nest
Чтобы
летать
с
лучшими,
иногда
приходится
покидать
гнездо,
But
the
prairies
made
me
what
I
am
today
Но
прерии
сделали
меня
тем,
кто
я
есть
сегодня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Randy Bachman
1
Prairie Town (Live At The Pantages Playhouse Theatre, Winnipeg, CA / 2013)
2
Shakin' All Over (Live At The Pantages Playhouse Theatre, Winnipeg, CA / 2013)
3
These Eyes (Live At The Pantages Playhouse Theatre, Winnipeg, CA / 2013)
4
Laughing (Live At the Pantages Playhouse Theatre, Winnipeg, CA / 2013)
5
No Sugar Tonight (Live At The Pantages Playhouse Theatre, Winnipeg, CA / 2013)
6
No Time (Live At The Pantages Playhouse Theatre, Winnipeg, CA / 2013)
7
American Woman (Live At The Pantages Playhouse Theatre, Winnipeg, CA / 2013)
8
Roll On Down the Highway (Live At The Pantages Playhouse Theatre, Winnipeg, CA / 2013)
9
Let It Ride (Live At The Pantages Playhouse Theatre, Winnipeg, CA / 2013)
10
You Ain't Seen Nothin' Yet (Live At The Pantages Playhouse Theatre, Winnipeg, CA / 2013)
11
Takin' Care of Business (Live At The Pantages Playhouse Theatre, Winnipeg, CA / 2013)
12
Hey You (Live At The Pantages Playhouse Theatre, Winnipeg, CA / 2013)
13
Undun (Live At The Pantages Playhouse Theatre, Winnipeg, CA / 2013)
14
Lookin' Out For #1 (Live At The Pantages Playhouse Theatre, Winnipeg, CA / 2013)
Attention! Feel free to leave feedback.