Lyrics and translation Randy Bachman - Prairie Town
Born
and
raised
in
a
prairie
town
Родился
и
вырос
в
городе
прерий.
Just
a
kid
full
of
dreams
Просто
ребенок,
полный
мечтаний.
We
didn′t
have
much
but
an
old
radio
У
нас
не
было
ничего,
кроме
старого
радио.
Music
came
from
places
we'd
never
been
Музыка
доносилась
из
мест,
где
мы
никогда
не
были.
Growing
up
in
a
prairie
town
Я
рос
в
городе
прерий.
Learning
to
drive
in
the
snow
Учимся
водить
машину
в
снегу
Not
much
to
do
so
you
start
a
band
Делать
особо
нечего
поэтому
ты
создаешь
группу
And
soon
you′ve
gone
as
far
as
you
can
go
И
скоро
ты
зайдешь
так
далеко,
как
только
сможешь.
Winter
nights
are
long,
summer
days
are
gone
Зимние
ночи
длинны,
летние
дни
прошли.
Portage
and
Main
fifty
below
Портвейн
и
Грот
пятьдесят
внизу
Springtime
melts
the
snow,
rivers
overflow
Весна
растапливает
снег,
реки
переполняются.
Portage
and
Main
fifty
below
Портвейн
и
Грот
пятьдесят
внизу
Portage
and
Main
fifty
below
Портвейн
и
Грот
пятьдесят
внизу
All
the
bands
in
a
prairie
town
Все
группы
в
городе
прерий.
Try
to
outdo
the
next
in
line
Постарайтесь
превзойти
следующего
в
очереди.
Learning
records
out
of
Liverpool
Изучение
записей
из
Ливерпуля
Dreams
of
England
on
their
Minds
Они
мечтают
об
Англии.
On
the
other
side
of
Winnipeg
На
другой
стороне
Виннипега.
Neil
and
The
Squires
played
the
Zone
Нил
и
сквайры
играли
в
зону.
But
then
he
went
to
play
Но
потом
он
пошел
играть.
For
awhile
in
Thunder
Bay
Какое-то
время
в
Тандер-Бэй.
He
never
looked
back
and
he's
never
coming
home
Он
никогда
не
оглядывался
назад
и
никогда
не
вернется
домой.
Just
a
band
from
a
prairie
town
Просто
группа
из
городка
в
прериях.
Sometimes
we'd
drive
from
coast
to
coast
Иногда
мы
ездили
от
побережья
к
побережью.
One
call
from
LA
and
we′d
pack
and
fly
away
Один
звонок
из
Лос-Анджелеса-и
мы
собирались
и
улетали.
But
in
our
hearts
we′re
always
prairie
folk
Но
в
душе
мы
всегда
люди
прерий.
Looking
back
at
a
prairie
town
Оглядываясь
назад
на
город
прерий
People
ask
me
why
I
went
away
Люди
спрашивают
меня,
почему
я
ушел.
To
fly
with
the
best,
sometimes
you
have
to
leave
the
nest
Чтобы
летать
с
лучшими,
иногда
приходится
покидать
гнездо.
But
the
prairies
made
me
what
I
am
today
Но
прерии
сделали
меня
тем,
кто
я
есть
сейчас.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Randy Bachman
Attention! Feel free to leave feedback.