Randy Crawford - Breaking Down - translation of the lyrics into German

Breaking Down - Randy Crawfordtranslation in German




Breaking Down
Ich breche zusammen
I'm racking my brains, the odds are stacking against me
Ich zerbreche mir den Kopf, die Chancen stehen schlecht für mich
My back's up against the wall
Ich stehe mit dem Rücken zur Wand
And I don't know where to go over the stony ground
Und ich weiß nicht, wohin ich über den steinigen Boden gehen soll
My responses are breaking down
Meine Reaktionen brechen zusammen
Too long I've had this feeling
Zu lange habe ich dieses Gefühl schon
Turning around and around, going up and down
Es dreht sich immer wieder, geht auf und ab
And I'm beginning to lose my reason
Und ich beginne, meinen Verstand zu verlieren
Don't know where to go, but I see that I can't hide
Ich weiß nicht, wohin, aber ich sehe, dass ich mich nicht verstecken kann
This should be the part of the story
Das sollte der Teil der Geschichte sein
Where the good guy comes and steals my heart away
Wo der Gute kommt und mir mein Herz stiehlt
'Cause maybe he is the only one
Denn vielleicht ist er der Einzige
To keep me from breaking down
Der mich davor bewahrt, zusammenzubrechen
This should be the part of the story
Das sollte der Teil der Geschichte sein
Where the good guy comes and steals my heart away
Wo der Gute kommt und mir mein Herz stiehlt
'Cause maybe he is the only one
Denn vielleicht ist er der Einzige
To keep me from breaking down
Der mich davor bewahrt, zusammenzubrechen
Time has no meaning, the seconds go crashing by
Zeit hat keine Bedeutung, die Sekunden rasen vorbei
(It) takes all of my breath to sigh
(Es) kostet mich meinen ganzen Atem zu seufzen
I can't see me finding my way through another day
Ich sehe nicht, wie ich einen weiteren Tag überstehe
Is this here to stay?
Wird das so bleiben?
Deep inside I can see no way out
Tief im Inneren sehe ich keinen Ausweg
Of this lonely room, my despair might gloom
Aus diesem einsamen Raum, meine Verzweiflung könnte sich verdunkeln
The four walls are closing in on me
Die vier Wände rücken näher an mich heran
Don't know where to run, but I see that I can't hide
Ich weiß nicht, wohin ich rennen soll, aber ich sehe, dass ich mich nicht verstecken kann
This should be the part of the story
Das sollte der Teil der Geschichte sein,
Where the good guy comes and steals my heart away
Wo der Gute kommt und mein Herz raubt
'Cause maybe he is the only one to keep me from breaking down
Denn vielleicht ist er der Einzige, der mich davon abhält zusammenzubrechen
This should be the part of the story
Das sollte der Teil der Geschichte sein
Where the good guy comes and steals my heart away
Wo der Gute kommt und mein Herz raubt
'Cause maybe he is the only one to keep me from breaking down
Denn vielleicht ist er der Einzige, der mich davon abhält zusammenzubrechen





Writer(s): M. Hoffman, S. B-zet, L. Carriere


Attention! Feel free to leave feedback.