Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Breaking Down
Ich breche zusammen
I'm
racking
my
brains,
the
odds
are
stacking
against
me
Ich
zerbreche
mir
den
Kopf,
die
Chancen
stehen
schlecht
für
mich
My
back's
up
against
the
wall
Ich
stehe
mit
dem
Rücken
zur
Wand
And
I
don't
know
where
to
go
over
the
stony
ground
Und
ich
weiß
nicht,
wohin
ich
über
den
steinigen
Boden
gehen
soll
My
responses
are
breaking
down
Meine
Reaktionen
brechen
zusammen
Too
long
I've
had
this
feeling
Zu
lange
habe
ich
dieses
Gefühl
schon
Turning
around
and
around,
going
up
and
down
Es
dreht
sich
immer
wieder,
geht
auf
und
ab
And
I'm
beginning
to
lose
my
reason
Und
ich
beginne,
meinen
Verstand
zu
verlieren
Don't
know
where
to
go,
but
I
see
that
I
can't
hide
Ich
weiß
nicht,
wohin,
aber
ich
sehe,
dass
ich
mich
nicht
verstecken
kann
This
should
be
the
part
of
the
story
Das
sollte
der
Teil
der
Geschichte
sein
Where
the
good
guy
comes
and
steals
my
heart
away
Wo
der
Gute
kommt
und
mir
mein
Herz
stiehlt
'Cause
maybe
he
is
the
only
one
Denn
vielleicht
ist
er
der
Einzige
To
keep
me
from
breaking
down
Der
mich
davor
bewahrt,
zusammenzubrechen
This
should
be
the
part
of
the
story
Das
sollte
der
Teil
der
Geschichte
sein
Where
the
good
guy
comes
and
steals
my
heart
away
Wo
der
Gute
kommt
und
mir
mein
Herz
stiehlt
'Cause
maybe
he
is
the
only
one
Denn
vielleicht
ist
er
der
Einzige
To
keep
me
from
breaking
down
Der
mich
davor
bewahrt,
zusammenzubrechen
Time
has
no
meaning,
the
seconds
go
crashing
by
Zeit
hat
keine
Bedeutung,
die
Sekunden
rasen
vorbei
(It)
takes
all
of
my
breath
to
sigh
(Es)
kostet
mich
meinen
ganzen
Atem
zu
seufzen
I
can't
see
me
finding
my
way
through
another
day
Ich
sehe
nicht,
wie
ich
einen
weiteren
Tag
überstehe
Is
this
here
to
stay?
Wird
das
so
bleiben?
Deep
inside
I
can
see
no
way
out
Tief
im
Inneren
sehe
ich
keinen
Ausweg
Of
this
lonely
room,
my
despair
might
gloom
Aus
diesem
einsamen
Raum,
meine
Verzweiflung
könnte
sich
verdunkeln
The
four
walls
are
closing
in
on
me
Die
vier
Wände
rücken
näher
an
mich
heran
Don't
know
where
to
run,
but
I
see
that
I
can't
hide
Ich
weiß
nicht,
wohin
ich
rennen
soll,
aber
ich
sehe,
dass
ich
mich
nicht
verstecken
kann
This
should
be
the
part
of
the
story
Das
sollte
der
Teil
der
Geschichte
sein,
Where
the
good
guy
comes
and
steals
my
heart
away
Wo
der
Gute
kommt
und
mein
Herz
raubt
'Cause
maybe
he
is
the
only
one
to
keep
me
from
breaking
down
Denn
vielleicht
ist
er
der
Einzige,
der
mich
davon
abhält
zusammenzubrechen
This
should
be
the
part
of
the
story
Das
sollte
der
Teil
der
Geschichte
sein
Where
the
good
guy
comes
and
steals
my
heart
away
Wo
der
Gute
kommt
und
mein
Herz
raubt
'Cause
maybe
he
is
the
only
one
to
keep
me
from
breaking
down
Denn
vielleicht
ist
er
der
Einzige,
der
mich
davon
abhält
zusammenzubrechen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): M. Hoffman, S. B-zet, L. Carriere
Attention! Feel free to leave feedback.