Lyrics and translation Randy Crawford - Cigarette In the Rain
I
guess
the
end
is
near
Думаю,
конец
близок.
The
reasons
now
are
clear
Теперь
причины
ясны.
Still
it
seems
strange
somehow
to
fall
in
love
И
все
же
это
кажется
странным
- влюбляться.
Only
to
find
that
love
is
not
enough
Только
чтобы
понять,
что
любви
недостаточно.
Like
a
cigarette
in
the
rain
Как
сигарета
под
дождем.
A
single
drop
would
stop
the
flame
Одна
капля
остановила
бы
пламя.
We
were
lovers,
but
we
were
never
friends
Мы
были
любовниками,
но
никогда
не
были
друзьями.
I
should
known
that
it
won′t
end
Я
должен
был
знать,
что
это
не
закончится.
When
the
first
dawn
came
Когда
наступил
первый
рассвет
...
Like
a
cigarette
in
the
rain
Как
сигарета
под
дождем.
What
a
cruel
twist
of
fate
Какой
жестокий
поворот
судьбы!
To
watch
our
love
turn
to
hate
Смотреть,
как
наша
любовь
превращается
в
ненависть.
All
of
the
arguments,
the
needless
fights
Все
эти
споры,
бессмысленные
ссоры
...
Nothing
in
common,
but
our
sleepless
nights
Ничего
общего,
кроме
наших
бессонных
ночей.
Like
a
cigarette
in
the
rain
Как
сигарета
под
дождем.
A
single
drop
would
stop
the
flame
Одна
капля
остановила
бы
пламя.
We
were
lovers,
but
we
were
never
friends
Мы
были
любовниками,
но
никогда
не
были
друзьями.
I
should
known
that
it
won't
end
Я
должен
был
знать,
что
это
не
закончится.
When
the
first
dawn
came
Когда
наступил
первый
рассвет
...
Like
a
cigarette
in
the
rain
Как
сигарета
под
дождем.
Heard
the
thunder
miles
away
Я
слышал
раскаты
грома
за
много
миль
отсюда.
Didn′t
think
that
it
work
out
this
way
Не
думал,
что
все
так
обернется.
The
storm
and
it
rained
all
night
Буря
и
дождь
Лили
всю
ночь.
Washed
away
your
love
before
the
morning
light
Смыла
свою
любовь
до
утреннего
света.
Like
a
cigarette
in
the
rain
Как
сигарета
под
дождем.
A
single
drop
would
stop
the
flame
Одна
капля
остановила
бы
пламя.
We
were
lovers,
but
we
were
never,
never
friends
Мы
были
любовниками,
но
никогда,
никогда
не
были
друзьями.
I
should
known
that
it
won't
end
Я
должен
был
знать,
что
это
не
закончится.
When
the
first
dawn
came
Когда
наступил
первый
рассвет
...
Like
a
cigarette
in
the
rain
Как
сигарета
под
дождем.
Like
a
cigarette
in
the
rain
Как
сигарета
под
дождем.
By
Randy
Crawford
Рэнди
Кроуфорд
Submitted
by:
Sinisha
Представлен:
Sinisha
Corrected
by:
Исправлено:
I
guess
the
end
is
near
Думаю,
конец
близок.
The
reasons
now
are
clear
Теперь
причины
ясны.
Still
it
seems
strange
somehow
to
fall
in
love
И
все
же
это
кажется
странным
- влюбляться.
Only
to
find
that
love
is
not
enough
Только
чтобы
понять,
что
любви
недостаточно.
Like
a
cigarette
in
the
rain
Как
сигарета
под
дождем.
A
single
drop
would
stop
the
flame
Одна
капля
остановила
бы
пламя.
We
were
lovers,
but
we
were
never
friends
Мы
были
любовниками,
но
никогда
не
были
друзьями.
I
should
known
that
it
won't
end
Я
должен
был
знать,
что
это
не
закончится.
When
the
first
dawn
came
Когда
наступил
первый
рассвет
...
Like
a
cigarette
in
the
rain
Как
сигарета
под
дождем.
What
a
cruel
twist
of
fate
Какой
жестокий
поворот
судьбы!
To
watch
our
love
turn
to
hate
Смотреть,
как
наша
любовь
превращается
в
ненависть.
All
of
the
arguments,
the
needless
fights
Все
эти
споры,
бессмысленные
ссоры
...
Nothing
in
common,
but
our
sleepless
nights
Ничего
общего,
кроме
наших
бессонных
ночей.
Like
a
cigarette
in
the
rain
Как
сигарета
под
дождем.
A
single
drop
would
stop
the
flame
Одна
капля
остановила
бы
пламя.
We
were
lovers,
but
we
were
never
friends
Мы
были
любовниками,
но
никогда
не
были
друзьями.
I
should
known
that
it
won′t
end
Я
должен
был
знать,
что
это
не
закончится.
When
the
first
dawn
came
Когда
наступил
первый
рассвет
...
Like
a
cigarette
in
the
rain
Как
сигарета
под
дождем.
Heard
the
thunder
miles
away
Я
слышал
раскаты
грома
за
много
миль
отсюда.
Didn′t
think
that
it
work
out
this
way
Не
думал,
что
все
так
обернется.
The
storm
and
it
rained
all
night
Буря
и
дождь
Лили
всю
ночь.
Washed
away
your
love
before
the
morning
light
Смыла
свою
любовь
до
утреннего
света.
Like
a
cigarette
in
the
rain
Как
сигарета
под
дождем.
A
single
drop
would
stop
the
flame
Одна
капля
остановила
бы
пламя.
We
were
lovers,
but
we
were
never,
never
friends
Мы
были
любовниками,
но
никогда,
никогда
не
были
друзьями.
I
should
known
that
it
won't
end
Я
должен
был
знать,
что
это
не
закончится.
When
the
first
dawn
came
Когда
наступил
первый
рассвет
...
Like
a
cigarette
in
the
rain
Как
сигарета
под
дождем.
Like
a
cigarette
in
the
rain
Как
сигарета
под
дождем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Barry Coffing, Ruth Mccartney
Attention! Feel free to leave feedback.