Lyrics and translation Randy Crawford - Don't Let Me Down
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Let Me Down
Не подведи меня
Crashing,
hit
a
wall
Разбиваюсь,
врезаюсь
в
стену
Right
now
I
need
a
miracle
Прямо
сейчас
мне
нужно
чудо
Hurry
up
now,
I
need
a
miracle
Поторопись,
мне
нужно
чудо
Stranded,
reaching
out
В
беде,
протягиваю
руку
I
call
your
name
but
you′re
not
around
Я
зову
тебя,
но
тебя
нет
рядом
I
say
your
name
but
you're
not
around
Я
произношу
твое
имя,
но
тебя
нет
рядом
Je
me
suis
écrasé
et
heurté
un
mur
Я
разбилась
и
ударилась
о
стену
Maintenant
j′ai
besoin
d'un
miracle
Сейчас
мне
нужно
чудо
Dépêche-toi
maintenant,
j'ai
besoin
d′un
miracle
Поспеши
сейчас,
мне
нужно
чудо
Je
me
suis
échoué,
tends-moi
la
main
Я
потерпела
крушение,
протяни
мне
руку
J′appelle
ton
nom
mais
tu
n'es
pas
là
Я
зову
тебя
по
имени,
но
тебя
нет
рядом
Je
dis
ton
nom
mais
tu
n′es
pas
là
Я
произношу
твое
имя,
но
тебя
нет
рядом
I
need
you,
I
need
you,
I
need
you
right
now
Ты
мне
нужен,
ты
мне
нужен,
ты
мне
нужен
прямо
сейчас
Yeah,
I
need
you
right
now
Да,
ты
мне
нужен
прямо
сейчас
So
don't
let
me,
don′t
let
me,
don't
let
me
down
Так
что
не
подведи
меня,
не
подведи
меня,
не
подведи
меня
I
think
I′m
losing
my
mind
now
Кажется,
я
схожу
с
ума
It's
in
my
head,
darling
I
hope
Это
в
моей
голове,
дорогой,
я
надеюсь
That
you'll
be
here,
when
I
need
you
the
most
Что
ты
будешь
здесь,
когда
ты
мне
больше
всего
нужен
So
don′t
let
me,
don′t
let
me,
don't
let
me
down
Так
что
не
подведи
меня,
не
подведи
меня,
не
подведи
меня
Don′t
let
me
down
Не
подведи
меня
Don't
let
me
down
Не
подведи
меня
J′ai
besoin
de
toi,
j'ai
besoin
de
toi,
j′ai
besoin
de
toi
actuellement
Ты
мне
нужен,
ты
мне
нужен,
ты
мне
нужен
сейчас
Ouais,
j'ai
besoin
de
toi
maintenant
Да,
ты
мне
нужен
сейчас
Alors
ne
me
laisse
pas,
ne
me
laisse
pas,
ne
me
laisse
pas
tomber
Так
что
не
подведи
меня,
не
подведи
меня,
не
подведи
меня
Je
crois
je
perds
la
tête
maintenant
Кажется,
я
схожу
с
ума
C'est
dans
ma
tête,
chéri,
je
l′espère
Это
в
моей
голове,
дорогой,
я
надеюсь
Que
tu
seras
ici,
quand
j′aurai
le
plus
besoin
de
toi
Что
ты
будешь
здесь,
когда
ты
мне
больше
всего
нужен
Alors
ne
me
laisse
pas,
ne
me
laisse
pas
tomber
Так
что
не
подведи
меня,
не
подведи
меня,
не
подведи
меня
Ne
me
laisse
pas
tomber
Не
подведи
меня
Ne
me
laisse
pas
tomber
Не
подведи
меня
Don't
let
me
down,
down,
down
Не
подведи
меня,
подведи,
подведи
Don′t
let
me
down,
Не
подведи
меня
Don't
let
me
down,
down,
down
Не
подведи
меня,
подведи,
подведи
Ne
me
laisse
pas
tomber,
tomber,
tomber
Не
подведи
меня,
подведи,
подведи
Ne
me
laisse
pas
tomber
Не
подведи
меня
Ne
me
laisse
pas
tomber,
tomber,
tomber
Не
подведи
меня,
подведи,
подведи
Running
out
of
time
Время
истекает
I
really
thought
you
were
on
my
side
Я
действительно
думала,
что
ты
на
моей
стороне
But
now
there′s
nobody
by
my
side
Но
сейчас
рядом
со
мной
никого
нет
Je
suis
à
court
de
temps
У
меня
мало
времени
Je
pensais
vraiment
que
tu
étais
de
mon
côté
Я
действительно
думала,
что
ты
на
моей
стороне
Mais
maintenant,
il
n'y
a
personne
de
mon
côté
Но
теперь
рядом
со
мной
никого
нет
I
need
you,
I
need
you,
I
need
you
right
now
Ты
мне
нужен,
ты
мне
нужен,
ты
мне
нужен
прямо
сейчас
Yeah,
I
need
you
right
now
Да,
ты
мне
нужен
прямо
сейчас
So
don′t
let
me,
don't
let
me,
don't
let
me
down
Так
что
не
подведи
меня,
не
подведи
меня,
не
подведи
меня
I
think
I′m
losing
my
mind
now
Кажется,
я
схожу
с
ума
It′s
in
my
head,
darling
I
hope
Это
в
моей
голове,
дорогой,
я
надеюсь
That
you'll
be
here,
when
I
need
you
the
most
Что
ты
будешь
здесь,
когда
ты
мне
больше
всего
нужен
So
don′t
let
me,
don't
let
me,
don′t
let
me
down
Так
что
не
подведи
меня,
не
подведи
меня,
не
подведи
меня
Don't
let
me
down
Не
подведи
меня
Don′t
let
me
down
Не
подведи
меня
J'ai
besoin
de
toi,
j'ai
besoin
de
toi,
j′ai
besoin
de
toi
actuellement
Ты
мне
нужен,
ты
мне
нужен,
ты
мне
нужен
сейчас
Ouais,
j′ai
besoin
de
toi
maintenant
Да,
ты
мне
нужен
сейчас
Alors
ne
me
laisse
pas,
ne
me
laisse
pas,
ne
me
laisse
pas
tomber
Так
что
не
подведи
меня,
не
подведи
меня,
не
подведи
меня
Je
crois
je
perds
la
tête
maintenant
Кажется,
я
схожу
с
ума
C'est
dans
ma
tête,
chéri,
je
l′espère
Это
в
моей
голове,
дорогой,
я
надеюсь
Que
tu
seras
ici,
quand
j'aurai
le
plus
besoin
de
toi
Что
ты
будешь
здесь,
когда
ты
мне
больше
всего
нужен
Alors
ne
me
laisse
pas,
ne
me
laisse
pas
tomber
Так
что
не
подведи
меня,
не
подведи
меня,
не
подведи
меня
Ne
me
laisse
pas
tomber
Не
подведи
меня
Ne
me
laisse
pas
tomber
Не
подведи
меня
Don′t
let
me
down,
down,
down
Не
подведи
меня,
подведи,
подведи
Don't
let
me
down,
down,
down
Не
подведи
меня,
подведи,
подведи
Don′t
let
me
down,
down,
down
Не
подведи
меня,
подведи,
подведи
Don't
let
me
down,
don't
let
me
down,
down,
down
Не
подведи
меня,
не
подведи
меня,
подведи,
подведи
Ne
me
laisse
pas
tomber,
tomber,
tomber
Не
подведи
меня,
подведи,
подведи
Ne
me
laisse
pas
tomber,
tomber,
tomber
Не
подведи
меня,
подведи,
подведи
Ne
me
laisse
pas
tomber,
tomber,
tomber
Не
подведи
меня,
подведи,
подведи
Ne
me
laisse
pas
tomber,
ne
me
laisse
pas
tomber,
tomber,
tomber
Не
подведи
меня,
не
подведи
меня,
подведи,
подведи
Oh,
I
think
I′m
losing
my
mind
now
О,
кажется,
я
схожу
с
ума
Oh,
I
think
I′m
losing
my
mind
now
О,
кажется,
я
схожу
с
ума
Oh,
je
crois
que
je
deviens
folle
О,
кажется,
я
схожу
с
ума
Oh,
je
crois
que
je
perds
la
tête
maintenant
О,
кажется,
я
схожу
с
ума
I
need
you,
I
need
you,
I
need
you
right
now
Ты
мне
нужен,
ты
мне
нужен,
ты
мне
нужен
прямо
сейчас
Yeah,
I
need
you
right
now
Да,
ты
мне
нужен
прямо
сейчас
So
don't
let
me,
don′t
let
me,
don't
let
me
down
Так
что
не
подведи
меня,
не
подведи
меня,
не
подведи
меня
I
think
I′m
losing
my
mind
now
Кажется,
я
схожу
с
ума
It's
in
my
head,
darling
I
hope
Это
в
моей
голове,
дорогой,
я
надеюсь
That
you′ll
be
here,
when
I
need
you
the
most
Что
ты
будешь
здесь,
когда
ты
мне
больше
всего
нужен
So
don't
let
me,
don't
let
me,
don′t
let
me
down
Так
что
не
подведи
меня,
не
подведи
меня,
не
подведи
меня
Don′t
let
me
down
Не
подведи
меня
J'ai
besoin
de
toi,
j′ai
besoin
de
toi,
j'ai
besoin
de
toi
actuellement
Ты
мне
нужен,
ты
мне
нужен,
ты
мне
нужен
сейчас
Ouais,
j′ai
besoin
de
toi
maintenant
Да,
ты
мне
нужен
сейчас
Alors
ne
me
laisse
pas,
ne
me
laisse
pas,
ne
me
laisse
pas
tomber
Так
что
не
подведи
меня,
не
подведи
меня,
не
подведи
меня
Je
pense
que
je
perds
la
tête
maintenant
Кажется,
я
схожу
с
ума
C'est
dans
ma
tête,
chéri,
je
l′espère
Это
у
меня
в
голове,
дорогой,
я
надеюсь
Que
tu
seras
là,
quand
j'aurai
le
plus
besoin
de
toi
Что
ты
будешь
рядом,
когда
ты
мне
больше
всего
нужен
Alors
ne
me
laisse
pas,
ne
me
laisse
pas,
ne
me
laisse
pas
tomber
Так
что
не
подведи
меня,
не
подведи
меня,
не
подведи
меня
Ne
me
laisse
pas
tomber
Не
подведи
меня
Yeah,
don't
let
me
down,
Да,
не
подведи
меня
Yeah,
don′t
let
me
down,
Да,
не
подведи
меня
Don′t
let
me
down,
Не
подведи
меня
So
don't
let
me
down,
Так
что
не
подведи
меня
Don′t
let
me
down,
Не
подведи
меня
Don't
let
me
down
Не
подведи
меня
Don′t
let
me
down,
down,
down
Не
подведи
меня,
подведи,
подведи
Ouais,
ne
me
laisse
pas
tomber
Да,
не
подведи
меня
Ouais,
ne
me
laisse
pas
tomber
Да,
не
подведи
меня
Ne
me
laisse
pas
tomber
Не
подведи
меня
Alors
ne
me
laisse
pas
tomber
Так
что
не
подведи
меня
Ne
me
laisse
pas
tomber
Не
подведи
меня
Ne
me
laisse
pas
tomber
Не
подведи
меня
Ne
me
laisse
pas
tomber,
tomber,
tomber
Не
подведи
меня,
подведи,
подведи
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lennon John Winston, Mccartney Paul James
Attention! Feel free to leave feedback.