Lyrics and translation Randy Crawford - I've Never Been To Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've Never Been To Me
Я никогда не была собой
Hey
lady,
you,
lady,
cursin′
at
your
life
Эй,
милая,
ты,
милая,
проклинаешь
свою
жизнь,
You're
a
discontented
mother
and
a
regimented
wife
Ты
— недовольная
мать
и
загнанная
жена.
I′ve
no
doubt
you
dream
about
the
things
you'll
never
do
Я
не
сомневаюсь,
ты
мечтаешь
о
том,
чего
никогда
не
сделаешь,
But
I
wish
someone
had
a
talked
to
me
like
I
wanna
talk
to
you
Но
мне
бы
хотелось,
чтобы
кто-нибудь
поговорил
со
мной
так,
как
я
хочу
поговорить
с
тобой.
Ooh
I've
been
to
Georgia
and
California,
oh,
anywhere
I
could
run
О,
я
была
в
Джорджии
и
Калифорнии,
о,
где
угодно,
куда
я
могла
бежать,
Took
the
hand
of
a
preacher
man
and
we
made
love
in
the
sun
Взяла
за
руку
проповедника,
и
мы
любились
на
солнце.
But
I
ran
out
of
places
and
friendly
faces
because
I
had
to
be
free
Но
у
меня
закончились
места
и
дружелюбные
лица,
потому
что
я
должна
была
быть
свободной.
I′ve
been
to
paradise,
but
I′ve
never
been
to
me
Я
побывала
в
раю,
но
я
никогда
не
была
собой.
Please
lady,
please,
lady,
don't
just
walk
away
Пожалуйста,
милый,
пожалуйста,
милый,
не
уходи,
′Cause
I
have
this
need
to
tell
you
why
I'm
all
alone
today
Потому
что
мне
нужно
сказать
тебе,
почему
я
сегодня
совсем
одна.
I
can
see
so
much
of
me
still
living
in
your
eyes
Я
вижу
так
много
себя,
все
еще
живущей
в
твоих
глазах.
Won′t
you
share
a
part
of
a
weary
heart
that
has
lived
a
million
lives
Не
поделишься
ли
ты
частью
усталого
сердца,
которое
прожило
миллион
жизней?
Oh
I've
been
to
Nice
and
the
isle
of
Greece
О,
я
была
в
Ницце
и
на
острове
в
Греции,
While
I
sipped
champagne
on
a
yacht
Потягивая
шампанское
на
яхте.
I
moved
like
Harlow
in
Monte
Carlo
and
showed
′em
what
I've
got
Я
двигалась,
как
Харлоу,
в
Монте-Карло
и
показывала
им,
что
у
меня
есть.
I've
been
undressed
by
kings
and
I′ve
seen
some
things
Меня
раздевали
короли,
и
я
видела
такие
вещи,
That
a
woman
ain′t
s'posed
to
see
Которые
женщине
не
положено
видеть.
I′ve
been
to
paradise,
but
I've
never
been
to
me
Я
побывала
в
раю,
но
я
никогда
не
была
собой.
Sometimes
I′ve
been
to
cryin'
for
unborn
children
Иногда
я
плакала
по
нерожденным
детям,
That
might
have
made
me
complete
Которые
могли
бы
сделать
меня
полноценной.
But
I,
I
took
the
sweet
life
and
never
knew
I′d
be
bitter
from
the
sweet
Но
я,
я
выбрала
сладкую
жизнь
и
не
знала,
что
стану
горькой
от
сладкого.
I
spent
my
life
exploring
the
subtle
whoring
that
cost
too
much
to
be
free
Я
провела
свою
жизнь,
исследуя
тонкую
проституцию,
которая
стоила
слишком
дорого,
чтобы
быть
свободной.
Hey
lady,
I've
been
to
paradise,
but
I've
never
been
to
me
Эй,
милый,
я
побывала
в
раю,
но
я
никогда
не
была
собой.
I′ve
been
to
paradise
- never
been
to
me
Я
побывала
в
раю
— никогда
не
была
собой.
(I′ve
been
to
Georgia
and
California,
and
anywhere
I
could
run)
(Я
была
в
Джорджии
и
Калифорнии,
и
где
угодно,
куда
я
могла
бежать.)
I've
been
to
paradise
- never
been
to
me
Я
побывала
в
раю
— никогда
не
была
собой.
(I′ve
been
to
Nice
and
the
isle
of
Greece
(Я
была
в
Ницце
и
на
острове
в
Греции,
While
I
sipped
champagne
on
a
yacht)
Потягивая
шампанское
на
яхте.)
I've
been
to
paradise
- never
been
to
me
Я
побывала
в
раю
— никогда
не
была
собой.
(I′ve
been
to
cryin'
for
unborn
children...)
(Я
плакала
по
нерожденным
детям...)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): R. Miller, K. Kirsch
Attention! Feel free to leave feedback.