Lyrics and translation Randy Houser - Runnin' Outta Moonlight
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Runnin' Outta Moonlight
Заканчивается лунный свет
Don't
you
worry
'bout
gettin'
fixed
up
Не
беспокойся
о
том,
чтобы
прихорашиваться,
When
you
wake
up
your
pretty
enough
Когда
проснешься,
ты
и
так
прекрасна.
Look
out
your
window
at
the
cloud
of
dust
Выгляни
в
окно,
видишь
облако
пыли?
That's
my
head
lights,
that's
my
truck
Это
мои
фары,
это
мой
грузовик.
Come
on
baby
don't
you
keep
me
waitin'
Давай,
детка,
не
заставляй
меня
ждать,
I
gotta
go
I
got
a
reservation
Мне
нужно
ехать,
у
меня
забронировано
место.
Tailgate
for
two
underneath
the
stars
Задний
борт
для
двоих
под
звездами,
Kiss
on
your
lips
when
you're
in
my
arms
Поцелуй
в
губы,
когда
ты
в
моих
объятиях.
Whoa.
Girl
Every
now
and
then
you
get
a
night
like
this
Ох,
девочка.
Время
от
времени
случаются
такие
ночи,
Whoa.
This
is
one
that
we
don't
wanna
miss,
no
Ох,
такую
мы
не
хотим
пропустить,
нет.
Come
on
baby
let
me
take
you
on
a
night
ride
Поехали,
детка,
позволь
мне
прокатить
тебя
ночью,
Windows
down,
sittin'
on
my
side
Опустим
окна,
ты
сидишь
рядом
со
мной.
Tick
tock
now
were
knockin'
on
midnight
Тик-так,
вот
уже
и
полночь,
Me
and
you
girl
runnin'
outta
moonlight
Мы
с
тобой,
девочка,
заканчиваем
лунный
свет.
I
wanna
hold
you
till
the
break
of
dawn
Хочу
обнимать
тебя
до
рассвета,
Hear
the
crickets
sing
a
riverside
love
song
Слушать,
как
сверчки
поют
песню
любви
на
берегу
реки.
Hey
baby
all
we
got
is
all
night
Эй,
детка,
у
нас
есть
только
эта
ночь,
Come
on
now
were
runnin'
outta
moonlight
Давай
же,
у
нас
заканчивается
лунный
свет.
Girl
I
bet
you
thought
I
lost
my
mind
Девочка,
держу
пари,
ты
думала,
что
я
сошел
с
ума,
Outta
the
blue
pullin'
into
your
drive
Внезапно
появившись
на
твоей
подъездной
дорожке.
Wonder
why
I
got
you
way
out
here
Интересно,
почему
я
привез
тебя
сюда?
Have
you
ever
seen
a
sky
this
clear
Ты
когда-нибудь
видела
такое
чистое
небо?
Whoa.
Girl
you
never
look
better
then
you
do
right
now
Ох,
девочка,
ты
никогда
не
выглядела
лучше,
чем
сейчас,
Whoa.
Oh
heaven
let
your
light
shine
down
Ох,
небеса,
пусть
твой
свет
сияет
на
нас.
Come
on
baby
let
me
take
you
on
a
night
ride
Поехали,
детка,
позволь
мне
прокатить
тебя
ночью,
Windows
down,
sittin'
on
my
side
Опустим
окна,
ты
сидишь
рядом
со
мной.
Tick
tock
now
were
knockin'
on
midnight
Тик-так,
вот
уже
и
полночь,
Me
and
you
girl
runnin'
outta
moonlight
Мы
с
тобой,
девочка,
заканчиваем
лунный
свет.
I
wanna
hold
you
till
the
break
of
dawn
Хочу
обнимать
тебя
до
рассвета,
Hear
the
crickets
sing
a
riverside
love
song
Слушать,
как
сверчки
поют
песню
любви
на
берегу
реки.
Hey
baby
all
we
got
is
all
night
Эй,
детка,
у
нас
есть
только
эта
ночь,
Come
on
now
were
runnin'
outta
moonlight
Давай
же,
у
нас
заканчивается
лунный
свет.
Whoa.
Girl
Every
now
and
then
you
get
a
night
like
this
Ох,
девочка.
Время
от
времени
случаются
такие
ночи,
Whoa.
This
is
one
that
we
don't
wanna
miss,
no
Ох,
такую
мы
не
хотим
пропустить,
нет.
Come
on
baby
let
me
take
you
on
a
night
ride
Поехали,
детка,
позволь
мне
прокатить
тебя
ночью,
Windows
down,
sittin'
on
my
side
Опустим
окна,
ты
сидишь
рядом
со
мной.
Tick
tock
now
we're
knockin'
on
midnight
Тик-так,
вот
уже
и
полночь,
Me
and
you
girl
runnin'
outta
moonlight
Мы
с
тобой,
девочка,
заканчиваем
лунный
свет.
I
wanna
hold
you
till
the
break
of
dawn
Хочу
обнимать
тебя
до
рассвета,
Hear
the
crickets
sing
a
riverside
love
song
Слушать,
как
сверчки
поют
песню
любви
на
берегу
реки.
Hey
baby
all
we
got
is
all
night
Эй,
детка,
у
нас
есть
только
эта
ночь,
Come
on
now
we're
runnin'
outta
moonlight
Давай
же,
у
нас
заканчивается
лунный
свет.
Hey
baby
don't
it
feel
so
right
Эй,
детка,
разве
это
не
прекрасно?
Come
on
now
were
runnin'
outta
moonlight
Давай
же,
у
нас
заканчивается
лунный
свет.
All
I
wanna
do
is
hold
you
tight
Все,
что
я
хочу,
- это
крепко
обнимать
тебя,
Come
on,
come
on,
come
on
were
runnin'
outta
moonlight
Давай,
давай,
давай,
у
нас
заканчивается
лунный
свет.
Whoa.
Ya
were
runnin'
outta
moonlight.
Whoa
Ох,
да,
у
нас
заканчивается
лунный
свет.
Ох.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Kelley Lovelace, Ashley Glenn Gorley, Dallas Davidson
Attention! Feel free to leave feedback.