Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Darkness Of The Heart
Dunkelheit des Herzens
There
you
stand
tonight
again
carrying
that
black
rose
Da
stehst
du
heute
Nacht
wieder,
trägst
diese
schwarze
Rose
Daylight
fades
and
night
descends
and
you
go
back
to
shadows
Tageslicht
schwindet
und
die
Nacht
bricht
herein
und
du
gehst
zurück
in
die
Schatten
But
even
the
night
can't
quite
conceal
Aber
selbst
die
Nacht
kann
nicht
ganz
verbergen
The
fact
that
yo
have
no
faith
Die
Tatsache,
dass
du
keinen
Glauben
hast
In
wasted
dreams
and
fake
ideals
An
verschwendete
Träume
und
falsche
Ideale
It's
just
the
darkness
of
the
heart
Es
ist
nur
die
Dunkelheit
des
Herzens
It's
just
the
light
in
shadow
Es
ist
nur
das
Licht
im
Schatten
It's
just
the
darkness
of
the
heart
Es
ist
nur
die
Dunkelheit
des
Herzens
We
all
know
I
know
it
well
Wir
alle
wissen
es,
ich
kenne
es
gut
And
ain't
it
strange
how
some
things
change
Und
ist
es
nicht
seltsam,
wie
manche
Dinge
sich
ändern
And
some
things
always
will
be
Und
manche
Dinge
immer
so
sein
werden
One
goes
on
and
one
remains
changed
by
all
these
memories
Einer
geht
weiter
und
einer
bleibt
zurück,
verändert
durch
all
diese
Erinnerungen
But
what
can
I
say,
hey,
that's
alright
Aber
was
kann
ich
sagen,
hey,
das
ist
in
Ordnung
Like
you
used
to
tell
me,
honey
So
wie
du
mir
immer
gesagt
hast,
Schatz
There
will
be
other
nights
Es
wird
andere
Nächte
geben
It's
just
the
darkness
of
the
heart
Es
ist
nur
die
Dunkelheit
des
Herzens
It's
just
the
light
in
shadow
Es
ist
nur
das
Licht
im
Schatten
It's
just
the
darkness
of
the
heart
Es
ist
nur
die
Dunkelheit
des
Herzens
We
all
know,
we
all
know
Wir
alle
wissen
es,
wir
alle
wissen
es
It's
just
the
darkness
of
the
heart
Es
ist
nur
die
Dunkelheit
des
Herzens
Remember
what
you
told
me
Erinnere
dich,
was
du
mir
gesagt
hast
Before
you
tore
my
world
apart
Bevor
du
meine
Welt
zerrissen
hast
You
told
me,
you
told
me
Du
hast
es
mir
gesagt,
du
hast
es
mir
gesagt
It's
just
the
darkness
of
the
heart
Es
ist
nur
die
Dunkelheit
des
Herzens
It's
just
the
pain
you're
feeling
Es
ist
nur
der
Schmerz,
den
du
fühlst
Now
isn't
darkness
of
the
heart
Ist
jetzt
nicht
die
Dunkelheit
des
Herzens
Revealing,
revealing
Enthüllend,
enthüllend
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Palmer
Attention! Feel free to leave feedback.