Lyrics and translation Randy Meisner - Lonesome Cowgirl (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lonesome Cowgirl (Live)
Одинокая Ковбойша (Концертная запись)
A.
Brackett
and
J.
Merrill
А.
Брэкетт
и
Дж.
Меррилл
Well,
I
was
feelin'
kind
of
down
Что
ж,
я
был
в
подавленном
настроении,
So
I
rode
into
town
И
вот
я
приехал
в
город
Straight
to
the
old
song
dance
hall
Прямиком
в
старый
зал,
где
пели
и
танцевали.
Well,
the
place,
it
was
packed
Ну,
там
было
битком,
So
I
squeezed
in
the
back
Поэтому
я
протиснулся
в
самый
конец,
I
couldn't
see
the
band
playing
at
all
И
было
совсем
не
видно
группу.
Then
I
said,
"Who's
that
Потом
я
спросил:
"Кто
это
Underneath
that
Stetson
hat?
Там
под
этой
ковбойской
шляпой?
Where
did
she
come
from?
Откуда
она
взялась?"
"Oh,
lonesome
cowgirl
"О,
одинокая
ковбойша,
Look
what
I
can
do
Смотри,
на
что
я
способна.
I
can
rope,
I
can
ride
Я
могу
лассо
бросать,
я
могу
ездить
верхом,
I
can
brand
hides
Я
могу
клеймить
скот,
Even
do
a
trick
or
two"
Даже
парочку
трюков
показать".
Well,
she
was
standin'
by
herself
Она
стояла
там
одна,
Like
a
doll
on
a
shelf
Как
кукла
на
полке,
Lookin'
kind
of
sad
and
lonely
С
грустным
и
одиноким
видом.
Then
she
scared
me
half
to
death
Я
чуть
не
умер
от
страха,
Made
me
lose
my
breath
Когда
у
меня
перехватило
дыхание,
When
she
walked
up
to
me
real
slowly
Потому
что
она
подошла
ко
мне
очень
медленно.
We
had
a
beer
Мы
выпили
пива,
I
said,
"Let's
get
out
of
here"
Я
сказал:
"Давай
свалим
отсюда",
She
said,
"Do
you
like
to
ride?"
Она
ответила:
"Любишь
кататься?"
"Woah,
lonesome
cowgirl
"Ого,
одинокая
ковбойша,
Look
what
I
can
do
Смотри,
на
что
я
способна.
I
can
rope,
I
can
ride
Я
могу
лассо
бросать,
я
могу
ездить
верхом,
I
can
brand
hides
Я
могу
клеймить
скот,
Even
do
a
trick
or
two"
Даже
парочку
трюков
показать".
We
had
a
beer
Мы
выпили
пива,
I
said,
"Let's
get
out
of
here"
Я
сказал:
"Давай
свалим
отсюда",
She
said,
"Do
you
like
to
ride?"
Она
ответила:
"Любишь
кататься?"
"Woah,
lonesome
cowgirl
"Ого,
одинокая
ковбойша,
Look
what
I
can
do
Смотри,
на
что
я
способна.
I
can
rope,
I
can
ride
Я
могу
лассо
бросать,
я
могу
ездить
верхом,
I
can
brand
hides
Я
могу
клеймить
скот,
Even
do
a
trick
or
two"
Даже
парочку
трюков
показать".
"Woah,
lonesome
cowgirl
"Ого,
одинокая
ковбойша,
Look
what
I
can
do
Смотри,
на
что
я
способен.
I
can
rope,
I
can
ride
Я
могу
лассо
бросать,
я
могу
ездить
верхом,
I
can
brand
hides
Я
могу
клеймить
скот,
Even
fall
in
love
with
you"
Даже
влюбиться
в
тебя
могу".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alan Brackett, John Merrill
Attention! Feel free to leave feedback.