Randy Newman - A Few Words In Defense of Our Country - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Randy Newman - A Few Words In Defense of Our Country




A Few Words In Defense of Our Country
Несколько слов в защиту нашей страны
I′d like to say a few words
Дорогая, я хотел бы сказать несколько слов
In defense of our country
В защиту нашей страны,
Whose people aren't bad nor are they mean
Люди которой не плохие и не злые.
Now the leaders we have
Хотя наши нынешние лидеры
While they′re the worst that we've had
Худшие из всех, что у нас были,
Are hardly the worst this poor world has seen
Они едва ли худшие, которых видел этот бедный мир.
Let's turn history′s pages, shall we?
Давай перевернем страницы истории, хорошо?
Take the Caesars for example
Возьмем, к примеру, Цезарей.
Why within the first few of them
Уже первые из них
They were sleeping with their sister
Спали со своими сестрами,
Stashing little boys in swimming pools
Топили маленьких мальчиков в бассейнах
And burning down the City
И сжигали Город.
And one of ′em, one of 'em
А один из них, один из них
Appointed his own horse Consul of the Empire
Назначил свою лошадь консулом Империи.
That′s like vice president or something
Это как вице-президент, или что-то вроде того.
That's not a very good example, is it?
Не очень хороший пример, правда?
But wait, here′s one, the Spanish Inquisition
Но погоди, вот еще один: Испанская инквизиция.
They put people in a terrible position
Они поставили людей в ужасное положение.
I don't even like to think about it
Я даже не люблю думать об этом.
Well, sometimes I like to think about it
Хотя иногда люблю.
Just a few words in defense of our country
Просто несколько слов в защиту нашей страны,
Whose time at the top
Время которой на вершине
Could be coming to an end
Может подходить к концу.
Now we don′t want their love
Сейчас нам не нужна их любовь,
And respect at this point is pretty much out of the question
И уважение в данный момент практически не обсуждается.
But in times like these
Но в такие времена,
We sure could use a friend
Нам бы точно не помешал друг.
Hitler. Stalin.
Гитлер. Сталин.
Men who need no introduction
Люди, которые не нуждаются в представлении.
King Leopold of Belgium. That's right.
Король Леопольд Бельгийский. Именно.
Everyone thinks he's so great
Все думают, что он такой замечательный.
Well he owned The Congo
Ну, он владел Конго.
He tore it up too
Он его тоже разграбил.
He took the diamonds, he took the gold
Он забрал алмазы, он забрал золото,
He took the silver
Он забрал серебро.
Know what he left them with?
Знаешь, что он им оставил?
Malaria
Малярию.
A President once said,
Один президент однажды сказал:
"The only thing we have to fear is fear itself"
"Единственное, чего мы должны бояться, - это самого страха".
Now it seems like we′re supposed to be afraid
Теперь кажется, что мы должны бояться.
It′s patriotic in fact and color coded
Это, по сути, патриотично и имеет цветовую кодировку.
And what are we supposed to be afraid of?
И чего же мы должны бояться?
Why, of being afraid
Ну, бояться бояться.
That's what terror means, doesn′t it?
Это то, что означает террор, не так ли?
That's what it used to mean
Это то, что он раньше означал.
You know it pisses me off a little
Знаешь, меня немного бесит,
That this Supreme Court is gonna outlive me
Что этот Верховный суд переживет меня.
A couple of young Italian fellas and a brother on the Court now too
Пара молодых итальянцев и один брат теперь тоже в суде.
But I defy you, anywhere in the world
Но я бросаю вам вызов, где угодно в мире,
To find me two Italians as tight-ass as the two Italians we got
Найти мне двух итальянцев таких же занудных, как эти двое.
And as for the brother
А что касается брата,
Well, Pluto′s not a planet anymore either
Что ж, Плутон тоже больше не планета.
The end of an empire is messy at best
Конец империи - дело в лучшем случае грязное.
And this empire is ending
И эта империя подходит к концу,
Like all the rest
Как и все остальные.
Like the Spanish Armada adrift on the sea
Как Испанская Армада, дрейфующая в море.
We're adrift in the land of the brave
Мы дрейфуем в стране храбрых
And the home of the free
И доме свободных.
Goodbye. Goodbye. Goodbye.
Прощай. Прощай. Прощай.





Writer(s): Newman Randall S


Attention! Feel free to leave feedback.