Lyrics and translation Randy Newman - Code Red
Think
I'm
a
role
model
to
anyone
who
ask
Думаешь,
я
образец
для
подражания
для
любого,
кто
спросит
Teacher
think
I'm
cheating
and
she
kick
me
out
of
class
Учительница
думает,
что
я
жульничаю,
и
выгоняет
меня
из
класса
Daddy
think
I'm
grown
up
and
I'm
really
kicking
ass
Папа
думает,
что
я
взрослая,
и
я
действительно
надираю
задницы
Mommy
think
I'm
baby
and
I
really
need
a
nap
Мама
думает,
что
я
малышка,
и
мне
действительно
нужно
вздремнуть
Grandma
think
I'm
a
good
boy
and
I'm
witty
when
I
rap
Бабушка
думает,
что
я
хороший
мальчик
и
остряк,
когда
читаю
рэп
But
she
don't
know
what
the
fuck
I'm
sayin'
Но
она,
черт
возьми,
не
понимает,
о
чем
я
говорю.
She
can
hear
me
I'm
too
fast
Она
меня
слышит,
я
слишком
быстр.
And
if
she
found
out
what
I
was
sayin'
she
would
whip
me
on
my
ass
И
если
бы
она
узнала,
что
я
говорил,
она
бы
отхлестала
меня
по
заднице.
And
she
would
probably
fall
to
the
ground
with
a
mini
heart
attack
И
она,
вероятно,
упала
бы
на
землю
с
мини-сердечным
приступом
Fans
think
I'm
talented
and
nifty
with
the
craft
Поклонники
думают,
что
я
талантлив
и
отлично
разбираюсь
в
своем
ремесле
Haters
think
I'm
corny
and
I'm
cringy
and
I'm
trash
Ненавистники
думают,
что
я
банален,
я
съеживаюсь
и
я
мусор
Labels
think
I'm
selfish
and
I'm
stingy
with
the
cash
Лейблы
думают,
что
я
эгоист
и
скуплюсь
на
наличные
I
think
they
don't
like
me,
they
can
kiss
me
on
my
ass
Я
думаю,
что
я
им
не
нравлюсь,
они
могут
поцеловать
меня
в
задницу
Sister
think
I'm
preoccupied
she
miss
me
way
too
bad
Сестра
думает,
что
я
озабочен,
она
слишком
сильно
скучает
по
мне
But
she
don't
wanna
give
me
a
call
'cause
I'm
too
busy
doin'
raps
Но
она
не
хочет
мне
звонить,
потому
что
я
слишком
занят
чтением
рэпа.
Doin'
tracks,
doin'
shows,
doin'
hoes
from
the
back
Записываю
треки,
выступаю
с
концертами,
трахаю
шлюх
сзади
Doin'
this,
doin'
that,
doin'
great,
doin'
bad
Делаешь
это,
делаешь
то,
делаешь
здорово,
делаешь
плохо
Ey!
tell
'em
I
got
the
remedy
in
a
potion
Эй!
скажи
им,
что
у
меня
есть
лекарство
в
зелье
I
just
taught
myself
how
to
better
breathe
in
the
ocean
Я
просто
научил
себя,
как
лучше
дышать
в
океане
I
be
swimmin'
through
with
that
melody
and
that
flow
shift
Я
плыву
сквозь
эту
мелодию
и
этот
сдвиг
потока.
When
I
pull
up
I
lay
the
enemy,
they
go
"oh
shit!"
Когда
я
подъезжаю
и
укладываю
врага,
они
кричат:
"О
черт!"
Everything
in
there
was
dark,
and
it
definitely
took
emotion
Там
все
было
темным,
и
это
определенно
вызывало
эмоции
When
they
don't
think
with
their
heart,
it's
a
felony
for
emotion(?)
Когда
они
не
думают
сердцем,
это
уголовное
преступление
за
эмоции(?)
I
do
it
all
for
the
art,
for
I
presently
got
that
potion
Я
делаю
все
это
ради
искусства,
потому
что
вскоре
у
меня
появилось
это
зелье
Prophet,
pussy,
power,
I
definitely
am
indulgent
Пророк,
киска,
сила,
я
определенно
снисходителен
Definitely
took
my
focus
Определенно,
это
отвлекло
мое
внимание
Definitely
is
the
showest
Определенно,
это
самый
эффектный
Definitely
lying
to
you
was
definitely
not
the
motive
Определенно,
ложь
тебе
определенно
не
была
мотивом
Definitely
know
some
rappers
who
always
Определенно
знаю
некоторых
рэперов,
которые
всегда
Study
my
flows
and
actin'
like
they
don't
know
me
Изучают
мои
движения
и
ведут
себя
так,
будто
они
меня
не
знают.
Then
definitely
went
and
stole
it
Тогда
определенно
пошел
и
украл
его
Bitin'
ma
shit,
little
appetite
bitch
Кусаю
свое
дерьмо,
сучка
с
маленьким
аппетитом
You
would
owe
me
quite
a
bag
if
I
patted
that
shit
Ты
был
бы
мне
должен
кучу
денег,
если
бы
я
погладил
это
дерьмо
Rappin'
ass
kid,
with
an
ugly
demeanor
Задиристый
парень
с
уродливыми
манерами
Like
fuck
my
teachers,
now
I
fuck
my
teachers
Например,
трахни
моих
учителей,
теперь
я
трахаю
своих
учителей
I
don't
bust
my
heater,
I'ma
young
mind
reader
Я
не
перегреваю
свой
обогреватель,
я
юный
телепат.
I
could
tell
you
a
bitch,
I
ain't
a
tough
guy
either
Я
мог
бы
сказать
тебе,
сука,
что
я
тоже
не
крутой
парень
Just
a
little
boy
with
a
plus
size
feature
Просто
маленький
мальчик
с
фигурой
плюс
размер
I
don't
ever
get
touched,
I
don't
trust
my
preacher
Ко
мне
никогда
не
прикасаются,
я
не
доверяю
своему
проповеднику
Nuts
hang
low,
'til
they
touch
my
sneakers
Орехи
висят
низко,
пока
не
коснутся
моих
кроссовок
My
socks
on
the
ground,
put
my
boxers
on
top
[?]
Мои
носки
на
землю,
сверху
надеваю
боксеры
[?]
They
told
me
that
I
got
it
all
wrong
Они
сказали
мне,
что
я
все
неправильно
понял
Yeah,
I
can't
hear
you
"lala
la
la"
Да,
я
не
слышу
твоего
"лала-ла-ла".
Need
some
money
for
my
daddy,
and
a
life
for
my
mom
Нужно
немного
денег
для
моего
папы
и
жизнь
для
моей
мамы
Got
the
pressure
on
my
shoulders,
but
I'm
walking
all
calm
У
меня
давит
на
плечи,
но
я
иду
совершенно
спокойно
I
think
all
the
spotlight,
make
me
wanna
cause
harm
Я
думаю,
что
все
это
внимание
вызывает
у
меня
желание
причинить
вред
So
it's
always
on
sight,
yeah
they
call
it
dot
com
Так
что
это
всегда
на
виду,
да,
они
называют
это
доткомом
Now,
don't
call
me
commercial-y
А
теперь
не
называй
меня
коммерческим
Ya'll
been
longing
to
worship
me
Ты
будешь
страстно
желать
поклоняться
мне
I'll
be
all
in
the
murder
scene,
calling
"call
for
security"
Я
буду
весь
на
месте
убийства,
звоню
"вызовите
охрану".
You
don't
want
to
encourage
me
Ты
не
хочешь
подбадривать
меня
I'ma
follow
the
person
who
causing
all
of
the
murders
Я
последую
за
человеком,
который
совершил
все
эти
убийства
Like
Holocaust
did
to
Germany
Как
Холокост
поступил
с
Германией
Ya'll
imposters
are
irking
me
Ваши
самозванцы
раздражают
меня
Calls
to
mom
like
you're
working,
that
corner
carnival
circus
Звонит
маме,
как
будто
ты
работаешь,
в
этот
карнавальный
цирк
на
углу
But
I'm
the
opposite,
heard
of
me?
Но
я
- полная
противоположность,
слышали
обо
мне?
I'm
the
guy
that'll
fuck
you
up
and
then
walk
you
off
to
emergency
Я
тот
парень,
который
облажается
с
тобой,
а
потом
отвезет
в
больницу
скорой
помощи
Just
to
impersonate
as
the
doctor
prepping
the
surgery
Просто
чтобы
выдать
себя
за
врача,
готовящегося
к
операции
Knuckle
up
to
maturity
Костяшка
до
зрелости
Steppin'
up
to
authority
Становлюсь
авторитетом
I'm
not
the
one
that
killed
all
of
them,
just
the
fucking
majority
Я
не
тот,
кто
убил
их
всех,
только
гребаное
большинство
Run
[?]
orderly,
motherfuckers
ignoring
me
Бегите
[?]
организованно,
ублюдки
игнорируют
меня
I
might
even
be
wearing
a
button
up,
do
it
formally
Я
мог
бы
даже
застегнуться
на
все
пуговицы,
сделай
это
официально
Formally
known
as
"kiddy
with
no
class"
Официально
известный
как
"ребенок
без
класса"
"Kiddy
with
no
bitches",
"Kiddy
with
no
cash"
"Пацан
без
сучков",
"Пацан
без
денег"
"Kiddy
was
so
sad",
give
him
a
Prozac
"Малыш
был
таким
грустным",
дайте
ему
прозак
But
he
never
took
it,
now
he
at
where
the
pro's
at
Но
он
так
и
не
воспользовался
этим,
теперь
он
там,
где
настоящий
профессионал.
Now
he's
a
[?],
givin'
out
toe
tags
Теперь
он
[?]
раздает
бирки
на
пальцах
ног
Fuck
a
co-sign,
I'm
too
cold
for
the
collab
К
черту
соавтора,
я
слишком
холоден
для
совместной
работы
Who
will
I
pose
at?
I
need
to
know
[?]
Перед
кем
я
буду
позировать?
Мне
нужно
знать
[?]
Here's
your
bullet
if
you
gon'
know
where
to
blow
at
Вот
твоя
пуля,
если
ты
будешь
знать,
куда
стрелять.
1,
'u-xx_large_top_margin':
1,
'u-xx_large_top_margin':
You're
softer
than
a
cookie
dough
Ты
мягче
теста
для
печенья
If
it
means
war,
I'll
be
following
the
bullet
holes
Если
это
означает
войну,
я
буду
следить
за
отверстиями
от
пуль
Fuck
you
mean
I
shouldn't
go?
You
know
what
they
say,
right?
Черт
возьми,
ты
хочешь
сказать,
что
я
не
должен
идти?
Ты
ведь
знаешь,
что
они
говорят,
верно?
Better
safe
than
sorry,
better
sorry
than
a
pussy
doe
(pussy)
Лучше
перестраховаться,
чем
потом
сожалеть,
лучше
пожалеть,
чем
слабоумную
самку
(киску).
All
y'all
softer
than
a
[?]
Все
вы
мягче,
чем
[?]
If
that
cost
a
pretty
penny,
my
shit
gon'
be
beautiful
Если
это
влетит
в
копеечку,
мое
дерьмо
будет
прекрасным
I'ma
do
it
all
alone,
but
if
I
hit
the
jackpot
I'ma
thank
god
like:
Я
сделаю
все
это
в
одиночку,
но
если
я
сорву
джекпот,
я
буду
благодарить
бога,
как:
"Halle-fucking-lujah
hoe"
"Халли-гребаная-луджа
мотыга"
Yeah,
"Halle-fucking-lujah
hoe"
Да,
"Хэлли-гребаная-луджа-мотыга".
I
just
hit
the
jackpot
Я
только
что
сорвал
джекпот
"Halle-fucking-lujah
hoe"
"Халли-гребаная-луджа
мотыга"
I
was
always
yellin'
and
suckin'
on
a
titty
as
a
two
year
old
Я
всегда
кричал
и
сосал
грудь,
когда
мне
было
два
года.
Ain't
shit
changed,
that's
beautiful
Ни
хрена
не
изменилось,
это
прекрасно
"Halle-fucking-lujah
hoe"
"Халли-гребаная-луджа
мотыга"
How
the
fuck
you
do
a
hoe?
Как,
черт
возьми,
ты
управляешься
с
мотыгой?
Oh
I'm
doing
good,
I'm
just
[?]
funeral
О,
у
меня
все
хорошо,
я
просто
[?]
на
похоронах
I
said
Ima
kill
'em
in
the
studio
and
they
say
"over
my
dead
body"
Я
сказал,
что
убью
их
в
студии,
и
они
сказали:
"только
через
мой
труп".
Boy
that's
doable!
Боже,
это
выполнимо!
You're
sweeter
than
a
sweet
potatoe
Ты
слаще,
чем
сладкий
картофель
I
know
they
depressed
every
time
I
see
a
hater
Я
знаю,
что
они
впадают
в
депрессию
каждый
раз,
когда
я
вижу
ненавистника
Fightin'
with
yourself
for
I
can
be
the
mediator
Сражаешься
сам
с
собой,
потому
что
я
могу
быть
посредником
Shut
your
fucking
mouth
and
maybe
try
to
feed
it
later
Закрой
свой
гребаный
рот
и,
может
быть,
попробуешь
покормить
его
позже
Maybe
try
to
get
inspired
instead
of
all
the
jealous
anger
Может
быть,
попытаться
получить
вдохновение
вместо
всей
этой
ревнивой
злости
Maybe
try
to
save
a
little
instead
of
spendin'
all
your
paper
Может
быть,
попытаешься
немного
сэкономить
вместо
того,
чтобы
тратить
всю
свою
бумагу
Maybe
try
to
buy
a
crib
instead
of
livin'
in
a
trailer
Может
быть,
попробовать
купить
детскую
кроватку
вместо
того,
чтобы
жить
в
трейлере
Maybe
try
to
pull
a
chick
instead
tryna
pull
a
favor
Может
быть,
попытаться
подцепить
цыпочку
вместо
того,
чтобы
пытаться
оказать
услугу
You're
softer
than
a
chia
pet
Ты
мягче,
чем
домашнее
животное
чиа
Pussy
like
a
[?]
girl
Киска,
как
у
[?]
девушки
I
hope
you
don't
PMS,
I
hope
you
won't
be
a
mess
Я
надеюсь,
у
тебя
не
будет
ПМС,
я
надеюсь,
ты
не
будешь
в
беспорядке.
I
know
that
you
see
him
next,
I
know
that
you
dream
about
me
Я
знаю,
что
ты
увидишь
его
следующим,
я
знаю,
что
ты
мечтаешь
обо
мне
Wonder
if
you
pee
in
bed,
wonder
when
I'm
gonna
feet
up
on
your
Интересно,
писаешь
ли
ты
в
постель,
интересно,
когда
я
заберусь
ногами
на
твою
Sitting
desk
Письменный
стол
для
сидения
Wanna
kick
me
out,
nah
that
ain't
the
way
to
treat
a
guest
Хочешь
выгнать
меня,
нет,
так
с
гостем
не
обращаются
I
am
not
a
old
head,
I
am
not
a
new
head
Я
не
старый
руководитель,
я
не
новый
руководитель
I
am
just
a
code
red,
code
red
Я
просто
красный
код,
красный
код
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.