Randy Newman - Naked Man - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Randy Newman - Naked Man




Naked Man
Голый мужчина
Old lady lost in the city
Старушка заблудилась в городе,
In the middle of a cold, cold night
Посреди холодной, холодной ночи.
It was fourteen below and the wind start to blow
Было четырнадцать градусов мороза, и начал дуть ветер,
There wasn′t a boy scout in sight
Не было ни одного бойскаута поблизости.
Pull down the shades cause he's comin′
Опусти шторы, потому что он идёт,
Turn out the lights cause he's here
Выключи свет, потому что он здесь.
Runnin' hard down the street
Бежит изо всех сил по улице,
Through the snow and the sleet
Сквозь снег и слякоть,
On the coldest night of the year
В самую холодную ночь в году.
Beware, beware, beware of the Naked Man
Берегись, берегись, берегись Голого мужчины.
Old lady head up toward Broad Street
Старушка направляется к Брод-стрит,
Shufflin′ uptown against the wind
Шаркает вверх по улице против ветра.
She had started to cry-wiped a tear from her eye
Она начала плакать, вытерла слезу,
And looked back to see where she had been
И оглянулась назад, чтобы увидеть, откуда пришла.
Old lady stand on the corner
Старушка стоит на углу,
With a purse in her hand
С сумочкой в руке.
She does not know but in a minute or so
Она не знает, но через минуту или около того
She will be robbed by a naked man
Её ограбит голый мужчина.
Beware, beware, beware of the Naked Man
Берегись, берегись, берегись Голого мужчины.
Old lady lean against a lamppost
Старушка прислонилась к фонарному столбу,
Starin′ down at the ground on which she stand
Глядя вниз, на землю, на которой стоит.
She look up and scream
Она посмотрела вверх и закричала,
For the lamplight's beam
Ибо в луче фонаря
There stood the famous Naked Man
Стоял знаменитый Голый мужчина.
He say, "They found out about my sister
Он говорит: "Они узнали про мою сестру
And kicked me out of the Navy,
И выгнали меня из флота,
They would have strung me up if they could.
Они бы меня повесили, если бы могли.
I tried to explain that we were both of us lazy
Я пытался объяснить, что мы оба ленивые
And were doing the best we could."
И делали всё, что могли".
He faked to the left and he faked to the right
Он сделал ложный выпад влево и ложный выпад вправо
And he snatched the purse fromere hand
И выхватил сумочку из её рук.
"Someone stop me," he cried,
"Кто-нибудь, остановите меня", - крикнул он,
As he faded from sight,
Исчезая из виду,
"Won′t nobody help a naked man?"
"Никто не поможет голому мужчине?"
"Won't nobody help a naked man?"
"Никто не поможет голому мужчине?"
Beware, beware, beware of the Naked Man
Берегись, берегись, берегись Голого мужчины.





Writer(s): R. Newman


Attention! Feel free to leave feedback.