Randy Newman - New Orleans Wins The War - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Randy Newman - New Orleans Wins The War




New Orleans Wins The War
Новый Орлеан выиграл войну
Don't remember much about my baby days,
Мало что помню о своих младенческих днях,
But I've been told
Но мне рассказывали,
We used to live on Willow in the Garden District
Что мы жили на Виллоу в Садовом районе,
Next to the sugar bowl
Рядом с сахарницей.
Momma used to wheel me past an ice cream wagon
Мама возила меня мимо тележки с мороженым,
One side for white and one side for colored
Одна сторона для белых, другая для цветных.
I remember the trash cans floatin' down Canal Street
Помню, как мусорные баки плыли по Канал-стрит,
It rained every day one summer
Одним летом дождь шел каждый день.
Momma used to take me to Audubon Park
Мама водила меня в парк Одюбон,
Show me the ways of the world
Показывать мне, как устроен мир.
She said, "here comes a white boy, there goes a black one,
Она говорила: «Вот идет белый мальчик, а вот черный,
That one's an octaroon
А этот окторон.
This little cookie here's a macaroon, that big round
Это маленькое печенье называется «макарун», а вон та большая круглая
Thing's a red balloon
Штука красный воздушный шар.
And the paper down here's called the picayune
А здешнюю газету называют «Пикаюн»,
And here's a New Orleans tune"
А это мелодия Нового Орлеана».
In 1948 my Daddy came to the city
В 1948 году мой отец приехал в город
Told the people they'd won the war
И сказал людям, что они выиграли войну.
Maybe they'd heard about it, maybe not
Может, они слышали об этом, а может, и нет.
Probably they'd heard about it and just forgot
Скорее, слышали, но просто забыли.
'Cause they built him a platform in Jackson Square
Потому что для него построили помост на Джексон-сквер,
And the people came to hear him from everywhere
И люди пришли послушать его отовсюду.
They started to party and partied some more
Они начали праздновать и праздновали еще,
'Cause New Orleans had won the war
Потому что Новый Орлеан выиграл войну.
(We knew we'd do it, we done whip those yankees)
(Мы знали, что сделаем это, мы победили этих янки!)
Daddy said, "I'm gonna get this boy out of this place
Отец сказал: «Я увезу отсюда этого мальчишку,
Bound to sap his strength
Здесь его силы иссякнут.
People have fun here, and I think that they should
Люди здесь веселятся, и я думаю, что это правильно,
But nobody from here ever come to no good
Но из местных никто и никогда ничего хорошего не добивался.
They're gonna pickle him in brandy and tell him he's saved
Они замаринуют его в бренди и скажут, что он спасен,
Then throw fireworks all 'round his grave"
А потом будут запускать фейерверки вокруг его могилы».
So he took us to the airport and flew us back to L.A.
Так что он отвез нас в аэропорт и мы улетели обратно в Лос-Анджелес.
That was the end of my baby days
Вот так закончились мои младенческие дни.
Blue blue morning, blue blue day
Голубое, голубое утро, голубой, голубой день,
All your bad dreams drift away
Все твои плохие сны улетучиваются.
It's a blue blue morning, of a blue blue day
Это голубое, голубое утро голубого, голубого дня.
Lose those bad dreams
Забудь эти плохие сны.
Those gray clouds above you,
Эти серые тучи над тобой,
What you want them around with you for?
Зачем тебе они нужны?
You got someone to love you
У тебя есть тот, кто тебя любит,
Who could ask for more?
Чего еще желать?
It's a blue blue morning, of a blue blue day
Это голубое, голубое утро голубого, голубого дня,
All your bad dreams drift away
Все твои плохие сны улетучиваются.





Writer(s): Randy Newman


Attention! Feel free to leave feedback.