Lyrics and translation Randy Newman - Wandering Boy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thank
you
for
the
party
Спасибо
за
праздник,
We're
always
glad
we
came
Мы
всегда
рады
прийти.
I'm
the
only
one
from
the
family
tonight
Сегодня
я
один
из
семьи,
But
I
know
they'd
say
the
same
Но
знаю,
они
сказали
бы
то
же,
что
и
я.
I
came
here
with
my
father
Я
приходил
сюда
с
отцом,
Then
I
brought
my
wife
Потом
привел
свою
жену,
Three
sons,
a
daughter
Трех
сыновей,
дочь,
Then
the
last
baby
boy
А
потом
последнего
малыша,
The
little
caboose
we
called
him
Маленьким
«хвостиком»
мы
его
звали,
The
light
of
her
life
Светом
её
жизни.
And
that's
who
I'm
waiting
for
И
вот
его-то
я
и
жду.
Where
is
my
wandering
boy
tonight?
Где
же
мой
блудный
сын
сегодня?
Where
is
my
wandering
boy?
Где
мой
блудный
сын?
If
you
see
him
push
him
toward
the
light
Если
увидишь
его,
подтолкни
его
к
свету.
Where
is
my
wandering
boy?
Где
мой
блудный
сын?
He
went
off
of
that
high
board
there
Он
прыгнул
с
того
высокого
трамплина,
When
he
was
five
years
old
Когда
ему
было
пять
лет.
Laughing
like
a
maniac
Смеялся,
как
сумасшедший,
Shining
in
the
Sun
like
gold
Сиял
на
солнце,
как
золото.
He
was
afraid
of
nothin'
then
Он
ничего
не
боялся
тогда,
He
was
loved
by
everyone
Его
все
любили.
I
see
it
clear
as
I
see
you
Я
вижу
это
так
ясно,
как
вижу
тебя,
That
day
there
in
the
sun
Тот
день,
там,
на
солнце.
I
hope
he's
warm
and
I
hope
he's
dry
Надеюсь,
ему
тепло
и
сухо,
And
that
a
stranger's
eye
is
a
friendly
eye
И
что
взгляд
незнакомца
– это
дружеский
взгляд.
And
I
hope
he
has
someone
И
надеюсь,
что
у
него
есть
кто-то,
Close
by
his
side
Рядом
с
ним.
And
I
hope
that
he'll
come
home
И
надеюсь,
что
он
вернется
домой.
Where
is
my
wandering
boy
tonight?
Где
же
мой
блудный
сын
сегодня?
Where
is
my
wandering
boy?
Где
мой
блудный
сын?
If
you
see
him
tell
him
everything's
alright
Если
увидишь
его,
скажи
ему,
что
все
в
порядке.
Push
him
toward
the
light
Подтолкни
его
к
свету.
Where
is
my
wandering
boy?
Где
мой
блудный
сын?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): RANDY NEWMAN
Attention! Feel free to leave feedback.