Lyrics and translation Randy Travis feat. Kris Kristofferson - Walk Our Own Road
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Walk Our Own Road
Идем своей дорогой
Randy
Travis
& Kris
Kristofferson
Рэнди
Трэвис
и
Крис
Кристофферсон
There's
do'ers
and
don'ters
and
I
wills
and
won'ters
Есть
те,
кто
делает,
и
те,
кто
не
делает,
есть
те,
кто
хочет,
и
те,
кто
не
хочет,
And
them,
that
don't
even
try
И
те,
кто
даже
не
пытается.
Givers
and
takers,
movers
and
shakers
Дающие
и
берущие,
двигатели
и
трясуны,
And
them
that
are
just
passing
by
И
те,
кто
просто
проходит
мимо.
Skidrows
and
winos
and
some
folks
that
I
know
Бродяги
и
пьяницы,
и
некоторые
люди,
которых
я
знаю,
That
don't
do
like
I
think
they
should
Не
поступают
так,
как,
по-моему,
должны.
I
thought
they
were
livin'
their
lifes
all
wrong
Я
думал,
что
они
живут
неправильно,
Long,
before
I
understood
Задолго
до
того,
как
я
понял.
We
all
have
to
walk
our
own
road
Мы
все
должны
идти
своей
дорогой,
We
can't
always
go
where
we're
told
Мы
не
всегда
можем
идти
туда,
куда
нам
говорят.
In
the
end
where
it'll
end
up
- the
Lord
only
knows
В
конце
концов,
где
это
закончится
- один
Господь
знает,
But
we
all
have
to
walk
our
own
road
Но
мы
все
должны
идти
своей
дорогой.
I've
had
some
good
times
and
I've
had
a
good
life
У
меня
были
хорошие
времена,
и
у
меня
была
хорошая
жизнь,
And
I've
had
things
goin'
my
way
И
все
шло
по-моему.
I've
walked
the
highground
and
treasures
that
I've
found
Я
шел
по
вершинам,
и
сокровища,
которые
я
нашел,
An'
women
who
brightened
my
day
И
женщины,
которые
озаряли
мои
дни.
Then
there
were
times
I
was
caught
in
the
crosswinds
Были
времена,
когда
я
попадал
в
перекрестные
ветры,
With
life
- goin'
'round
and
around
Жизнь
шла
по
кругу.
Like
a
ship
with
no
sails,
I
was
caught
in
a
gale
Как
корабль
без
парусов,
я
попал
в
шторм,
Til
I
fin'ly
just
ran
it
a-ground
Пока,
наконец,
не
сел
на
мель.
We
all
have
to
walk
our
own
road
Мы
все
должны
идти
своей
дорогой,
We
can't
always
go
where
we're
told
Мы
не
всегда
можем
идти
туда,
куда
нам
говорят.
In
the
end
where
it'll
end
up
- the
Lord
only
knows
В
конце
концов,
где
это
закончится
- один
Господь
знает,
But
we
all
have
to
walk
our
own
road
Но
мы
все
должны
идти
своей
дорогой.
We
all
have
to
walk
our
own
road
Мы
все
должны
идти
своей
дорогой,
We
can't
always
go
where
we're
told
Мы
не
всегда
можем
идти
туда,
куда
нам
говорят.
In
the
end
where
it'll
end
up
- the
Lord
only
knows
В
конце
концов,
где
это
закончится
- один
Господь
знает,
But
we
all
have
to
walk
our
own
road
Но
мы
все
должны
идти
своей
дорогой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.