Lyrics and translation Randy Travis - Are The Good Times Really Over
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Are The Good Times Really Over
Хорошие времена действительно закончились?
I
wish
a
buck
was
still
silver
and
it
was
back
when
the
country
was
strong
Как
жаль,
что
доллар
больше
не
серебряный,
как
в
те
времена,
когда
страна
была
сильной.
Back
before
Elvis
and
before
the
Vietnam
war
came
along
Ещё
до
Элвиса,
до
того,
как
началась
война
во
Вьетнаме.
Before
the
Beatles
and
yesterday
when
a
man
could
still
work
and
still
would
До
Битлз,
ещё
вчера,
когда
мужчина
мог
и
хотел
работать.
Is
the
best
of
the
free
life
behind
us
now
Неужели
лучшие
времена
свободной
жизни
позади?
And
are
the
good
times
really
over
for
good
И
хорошие
времена
действительно
закончились
навсегда?
Are
we
rolling
downhill
like
a
snowball
headed
for
hell
Неужели
мы
катимся
вниз,
как
снежный
ком
в
преисподнюю?
With
no
kind
of
chance
for
the
flag
or
the
liberty
bell
И
нет
никакой
надежды
ни
на
флаг,
ни
на
Колокол
Свободы?
I
wish
a
Ford
or
a
Chevy
would
still
last
ten
years
like
they
should
Жаль,
что
Форд
или
Шевроле
больше
не
служат
по
десять
лет,
как
раньше.
Is
the
best
of
the
free
life
behind
us
now
Неужели
лучшие
времена
свободной
жизни
позади?
And
are
the
good
times
really
over
for
good
И
хорошие
времена
действительно
закончились
навсегда?
I
wish
Coke
was
still
cola
and
a
joint
was
a
bad
place
to
be
Как
жаль,
что
кока-кола
больше
не
та,
и
косяк
- это
плохое
место.
It
was
back
before
Nixon
lied
to
us
all
on
TV
Ещё
до
того,
как
Никсон
солгал
нам
всем
по
телевизору.
Before
Microwave
ovens
when
a
girl
could
still
cook
and
still
would
До
появления
микроволновок,
когда
девушки
ещё
умели
и
хотели
готовить.
Is
the
best
of
the
free
life
behind
us
now
Неужели
лучшие
времена
свободной
жизни
позади?
And
are
the
good
times
really
over
for
good
И
хорошие
времена
действительно
закончились
навсегда?
Stop
rolling
downhill
like
a
snowball
headed
for
hell
Давайте
остановим
этот
спуск
в
преисподнюю.
Standup
for
the
flag
and
let's
all
ring
the
liberty
bell
Встанем
за
флаг
и
позвоним
в
Колокол
Свободы.
Let's
make
a
Ford
and
a
Chevy
that'll
still
last
ten
years
like
they
should
Давайте
сделаем
так,
чтобы
Форд
и
Шевроле
снова
служили
по
десять
лет,
как
раньше.
The
best
of
the
free
life
is
still
yet
to
come
Лучшее
в
свободной
жизни
ещё
впереди.
And
the
good
times
ain't
really
over
for
good
И
хорошие
времена
не
заканчиваются
насовсем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Merle Haggard
Attention! Feel free to leave feedback.