Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keep Your Lure in the Water
Lass deinen Köder im Wasser
Keep
your
lure
in
the
water,
Lass
deinen
Köder
im
Wasser,
Don't
just
sit
by
the
shore
Sitz
nicht
nur
am
Ufer
There
are
souls
to
be
caught
Es
gibt
Seelen
zu
fangen
Everywhere
in
this
old
world
Überall
in
dieser
alten
Welt
Go
where
hearts
are
plenty,
Geh
dorthin,
wo
es
viele
Herzen
gibt,
Don't
just
drift
with
the
tide
Lass
dich
nicht
nur
mit
der
Strömung
treiben
Keep
your
lure
in
the
water,
Lass
deinen
Köder
im
Wasser,
In
the
waters
of
life
In
den
Gewässern
des
Lebens
The
lord
said,
"Simon,
haul
your
nets
in
Der
Herr
sprach:
"Simon,
hol
deine
Netze
ein,
From
now
on
you're
a
fisher
of
men"
Von
nun
an
bist
du
ein
Menschenfischer"
Well,
I
like
fishin',
Nun,
ich
angle
gern,
That's
why
it
caught
my
ear
Deshalb
wurde
ich
hellhörig
The
Lord
knew
how
to
get
to
me
Der
Herr
wusste,
wie
er
mich
erreichen
konnte
And
what
I'd
need
to
hear
Und
was
ich
hören
musste
Keep
your
lure
in
the
water,
Lass
deinen
Köder
im
Wasser,
Don't
just
sit
by
the
shore
Sitz
nicht
nur
am
Ufer
There
are
souls
to
be
caught
Es
gibt
Seelen
zu
fangen
Everywhere
in
this
old
world
Überall
in
dieser
alten
Welt
Go
where
hearts
are
plenty,
Geh
dorthin,
wo
es
viele
Herzen
gibt,
Don't
just
drift
with
the
tide
Lass
dich
nicht
nur
mit
der
Strömung
treiben
Keep
your
lure
in
the
water,
Lass
deinen
Köder
im
Wasser,
In
the
waters
of
life
In
den
Gewässern
des
Lebens
---
Instrumental
---
---
Instrumental
---
Well
the
sea
is
troubled
Nun,
das
Meer
ist
unruhig
And
it's
hard
to
stay
afloat
Und
es
ist
schwer,
sich
über
Wasser
zu
halten
And
you
feel
like
Jesus
Und
dir
ist,
als
würde
Jesus
Is
sleeping
in
the
boat
im
Boot
schlafen
Don't
you
dare
give
up
Wag
es
ja
nicht
aufzugeben
On
the
Prince
of
Peace
den
Fürsten
des
Friedens
And
in
the
middle
of
the
storm
Und
mitten
im
Sturm
You
will
find
a
sweet
release
wirst
du
süße
Erlösung
finden
Keep
your
lure
in
the
water,
Lass
deinen
Köder
im
Wasser,
Don't
just
sit
by
the
shore
Sitz
nicht
nur
am
Ufer
There
are
souls
to
be
caught
Es
gibt
Seelen
zu
fangen
Everywhere
in
this
old
world
Überall
in
dieser
alten
Welt
Go
where
hearts
are
plenty,
Geh
dorthin,
wo
es
viele
Herzen
gibt,
Don't
just
drift
with
the
tide
Lass
dich
nicht
nur
mit
der
Strömung
treiben
Keep
your
lure
in
the
water,
Lass
deinen
Köder
im
Wasser,
In
the
waters
of
life
In
den
Gewässern
des
Lebens
Yeah,
Keep
your
lure
in
the
water,
Ja,
lass
deinen
Köder
im
Wasser,
Don't
just
sit
by
the
shore
Sitz
nicht
nur
am
Ufer
There
are
souls
to
be
caught
Es
gibt
Seelen
zu
fangen
Everywhere
in
this
old
world
Überall
in
dieser
alten
Welt
Go
where
hearts
are
plenty,
Geh
dorthin,
wo
es
viele
Herzen
gibt,
Don't
just
drift
with
the
tide
Lass
dich
nicht
nur
mit
der
Strömung
treiben
Keep
your
lure
in
the
water,
Lass
deinen
Köder
im
Wasser,
In
the
waters
of
life
In
den
Gewässern
des
Lebens
Yeah,
keep
your
lure
in
the
water,
Ja,
lass
deinen
Köder
im
Wasser,
In
the
waters
of
life...
In
den
Gewässern
des
Lebens...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Randy Travis, Michael Anthony Curtis, Jeff Perry
Attention! Feel free to leave feedback.