Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Daddy Never Was
Mein Vater war nie
My
boss
will
tell
you
that
I've
been
to
work
all
week
on
time
Mein
Chef
wird
dir
sagen,
dass
ich
die
ganze
Woche
pünktlich
zur
Arbeit
gekommen
bin
That
I
ain't
had
no
liquor
on
my
breathe
Dass
ich
keinen
Alkoholgeruch
im
Atem
hatte
Ain't
no
kinda'
secret,
I've
been
known
to
take
a
drink
Ist
kein
Geheimnis,
ich
war
bekannt
dafür,
mal
einen
zu
trinken
And
it's
made
me
do
some
things
that
I
regret
Und
das
hat
mich
Dinge
tun
lassen,
die
ich
bereue
Loretta
said
this
ain't
no
kind
of
way
to
raise
a
family
Loretta
sagte,
das
ist
keine
Art,
eine
Familie
großzuziehen
And
one
night
she
called
it
quits
and
called
a
cab
Und
eines
Nachts
hat
sie
Schluss
gemacht
und
ein
Taxi
gerufen
She
left
her
clothes
out
on
the
clothes
line
Sie
ließ
ihre
Wäsche
draußen
auf
der
Wäscheleine
And
the
dishes
in
the
sink
Und
das
Geschirr
im
Spülbecken
So
I
guess
she
knows
that
she
ain't
coming
back
Also
schätze
ich,
sie
weiß,
dass
sie
nicht
zurückkommt
Well
I
just
want
to
see
my
kids
Nun,
ich
will
nur
meine
Kinder
sehen
I
just
want
to
hold
my
girls
Ich
will
nur
meine
Mädchen
halten
Heaven
knows
I
ain't
got
much
of
nothing
else
in
this
ole
world
Der
Himmel
weiß,
ich
hab
sonst
nicht
viel
auf
dieser
alten
Welt
I
just
want
to
be
around
enough
to
know
that
they've
been
loved
Ich
will
nur
genug
da
sein,
damit
sie
wissen,
dass
sie
geliebt
sind
I
just
want
to
be
their
daddy,
my
daddy
never
was
Ich
will
nur
ihr
Papa
sein,
wie
mein
Papa
nie
war
Now
lately
she's
been
knowin'
this
old
boy
she
met
in
church
Jetzt
kennt
sie
seit
kurzem
diesen
Kerl,
den
sie
in
der
Kirche
getroffen
hat
And
I
can't
say
she's
wrong
for
wanting
more
Und
ich
kann
nicht
sagen,
dass
sie
Unrecht
hat,
mehr
zu
wollen
I
gave
him
the
right
to
tell
my
wife
that
I
can't
come
around
Ich
gab
ihm
das
Recht,
meiner
Frau
zu
sagen,
dass
ich
nicht
vorbeikommen
kann
The
night
I
knocked
a
hole
in
her
front
door
In
der
Nacht,
als
ich
ein
Loch
in
ihre
Haustür
schlug
And
Loretta
tooks
my
keys
and
she
made
me
wait
outside
Und
Loretta
nahm
meine
Schlüssel
und
ließ
mich
draußen
warten
But
she
didn't
call
the
law
she
called
a
cab
Aber
sie
rief
nicht
die
Polizei,
sie
rief
ein
Taxi
And
as
I
pulled
away
I
saw
something
in
her
eyes
Und
als
ich
wegfuhr,
sah
ich
etwas
in
ihren
Augen
So
I
reckon
that
she
knows
I
ain't
so
bad
Also
nehme
ich
an,
sie
weiß,
dass
ich
nicht
ganz
so
schlecht
bin
I
just
want
to
see
my
kids
Ich
will
nur
meine
Kinder
sehen
I
just
want
to
hold
my
girls
Ich
will
nur
meine
Mädchen
halten
Heaven
knows
I
ain't
got
much
of
nothing
else
in
this
ole
world
Der
Himmel
weiß,
ich
hab
sonst
nicht
viel
auf
dieser
alten
Welt
I
just
want
to
be
around
enough
to
know
that
they've
been
loved
Ich
will
nur
genug
da
sein,
damit
sie
wissen,
dass
sie
geliebt
sind
I
just
want
to
be
their
daddy,
my
daddy
never
was
Ich
will
nur
ihr
Papa
sein,
wie
mein
Papa
nie
war
Well
my
boss
will
tell
you
that
I've
been
to
work
all
week
on
time
Mein
Chef
wird
dir
sagen,
dass
ich
die
ganze
Woche
pünktlich
zur
Arbeit
gekommen
bin
And
I
ain't
had
no
liquor
on
my
breathe
Dass
ich
keinen
Alkoholgeruch
im
Atem
hatte
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lane Tony Mac
Attention! Feel free to leave feedback.