Lyrics and translation Randy Travis - Nobody Knows (Nobody Cares)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nobody Knows (Nobody Cares)
Никто не знает (Никому нет дела)
Nobody
knows
how
lonely
my
road
Никто
не
знает,
как
одинока
моя
дорога,
Nobody
knows
how
heavy
my
load
Никто
не
знает,
как
тяжела
моя
ноша.
Nobody
cares
how
tearful
my
way
Никому
нет
дела,
как
слезен
мой
путь,
How
dark
the
night,
how
weary
the
day
Как
темна
ночь,
как
утомителен
день.
Nobody
knows,
nobody
cares
Никто
не
знает,
никому
нет
дела,
My
every
burden
nobody
shares
Мое
бремя
никто
не
разделяет.
My
only
comfort
and
my
only
strength
Мое
единственное
утешение
и
моя
единственная
сила
—
Is
Jesus
walking
by
my
side
all
the
way
Это
Иисус,
идущий
рядом
со
мной
весь
путь.
Nobody
knows
how
hard
I
must
toil
Никто
не
знает,
как
тяжело
мне
трудиться,
Causing
sometimes
my
heart
to
recoil
Заставляя
порой
мое
сердце
сжиматься.
Nobody
cares
when
I
try
to
sleep
Никому
нет
дела,
когда
я
пытаюсь
уснуть,
I
lay
awake
and
I
bitterly
weep
Я
лежу
без
сна
и
горько
плачу.
Nobody
knows,
nobody
cares
Никто
не
знает,
никому
нет
дела,
My
every
burden,
nobody
shares
Мое
бремя
никто
не
разделяет.
My
only
comfort,
my
only
strength
Мое
единственное
утешение,
моя
единственная
сила
—
Is
Jesus
walking
by
my
side
all
the
way
Это
Иисус,
идущий
рядом
со
мной
весь
путь.
Nobody
knows
how
weary
my
cross
Никто
не
знает,
как
тяжел
мой
крест,
Nobody
knows
my
trouble,
my
loss
Никто
не
знает
моих
бед,
моих
потерь.
Nobody
cares
if
even
I'm
ill
Никому
нет
дела,
даже
если
я
болен,
Or
if
life's
hardships
have
broken
my
will
Или
если
жизненные
невзгоды
сломили
мою
волю.
Nobody
knows,
nobody
cares
Никто
не
знает,
никому
нет
дела,
My
every
burden
nobody
shares
Мое
бремя
никто
не
разделяет.
My
only
comfort
and
my
only
strength
Мое
единственное
утешение
и
моя
единственная
сила
—
Is
Jesus
walking
by
my
side
all
the
way
Это
Иисус,
идущий
рядом
со
мной
весь
путь.
Nobody
knows,
nobody
cares
Никто
не
знает,
никому
нет
дела,
My
every
burden
nobody
shares
Мое
бремя
никто
не
разделяет.
My
only
comfort,
my
only
strength
Мое
единственное
утешение,
моя
единственная
сила
—
Is
Jesus
walking
by
my
side
all
the
way
Это
Иисус,
идущий
рядом
со
мной
весь
путь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rosetta Tharpe
Attention! Feel free to leave feedback.