Randy Travis - Oh Death - translation of the lyrics into German

Oh Death - Randy Travistranslation in German




Oh Death
O Tod
A long time ago, Lazarus died
Vor langer Zeit starb Lazarus
All hope seemed gone as his sisters cried
Alle Hoffnung schien verloren, als seine Schwestern weinten
And Jesus walked to where he lay
Und Jesus ging dorthin, wo er lag
He called his name and he came out of the grave
Er rief seinen Namen und er kam aus dem Grab heraus
Oh death, where is thy sting?
O Tod, wo ist dein Stachel?
Oh grave, where is thy victory?
O Grab, wo ist dein Sieg?
You thought you had a hold on me
Du dachtest, du hättest mich im Griff
But you were wrong, I've been set free
Aber du lagst falsch, ich wurde befreit
Jesus hung on a rugged cross
Jesus hing an einem rauen Kreuz
He gave His life for a world that was lost
Er gab Sein Leben für eine verlorene Welt
He lay three days in a borrowed grave
Er lag drei Tage in einem geliehenen Grab
But when He came out I could hear Him say
Doch als Er herauskam, konnte ich Ihn sagen hören
Oh death, where is thy sting?
O Tod, wo ist dein Stachel?
Oh grave, where is thy victory?
O Grab, wo ist dein Sieg?
You thought you had a hold on me
Du dachtest, du hättest mich im Griff
But you were wrong, I've been set free
Aber du lagst falsch, ich wurde befreit
[Break - fiddle]
[Instrumentalpause - Fiddle]
One day I'll lay this body down
Eines Tages werde ich diesen Körper niederlegen
They'll dress me up and put me in the ground
Man wird mich ankleiden und mich in die Erde legen
But when Jesus comes in the sky
Doch wenn Jesus am Himmel erscheint
Just listen close and you'll hear me cry
Hör nur genau hin und du wirst meinen Ruf hören
Oh death, where is thy sting?
O Tod, wo ist dein Stachel?
Oh grave, where is thy victory?
O Grab, wo ist dein Sieg?
You thought you had a hold on me
Du dachtest, du hättest mich im Griff
But you were wrong, I've been set free
Aber du lagst falsch, ich wurde befreit
Oh death, where is thy sting?
O Tod, wo ist dein Stachel?
Oh grave, where is thy victory?
O Grab, wo ist dein Sieg?
You thought you had a hold on me
Du dachtest, du hättest mich im Griff
But you were wrong, I've been set free
Aber du lagst falsch, ich wurde befreit





Writer(s): Gerald Douglas Crabb


Attention! Feel free to leave feedback.