Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Smokin' The Hive
Den Bienenstock ausräuchern
I
was
ten
years
old
on
my
grandpa's
farm
when
it
happened
Ich
war
zehn
Jahre
alt
auf
der
Farm
meines
Opas,
als
es
geschah
After
all
these
years
I
can
still
hear
Grandpa
laughin'
Nach
all
den
Jahren
kann
ich
Opa
immer
noch
lachen
hören
As
he
applied
that
barn
yard
remedy
Als
er
dieses
Hausmittel
vom
Bauernhof
anwandte
He
passed
his
wisdom
down
to
me
Er
gab
seine
Weisheit
an
mich
weiter
You
don't
reach
for
the
honey
without
smokin'
the
hive
Man
greift
nicht
nach
dem
Honig,
ohne
den
Bienenstock
auszuräuchern
I
remember
my
first
crush
was
on
the
preacher's
daughter
Ich
erinnere
mich,
mein
erster
Schwarm
war
die
Tochter
des
Predigers
We
were
smoochin'
on
the
front
porch
swing
Wir
knutschten
auf
der
Verandaschaukel
That
night
when
he
caught
her
In
jener
Nacht,
als
er
sie
erwischte
We
weren't
expectin'
him
home
until
quarter
past
ten
Wir
erwarteten
ihn
nicht
vor
Viertel
nach
zehn
zurück
When
the
good
Lord,
taught
me
that
lesson
again
Als
der
liebe
Gott
mich
diese
Lektion
wieder
lehrte
You
don't
reach
for
the
honey
without
smokin'
the
hive
Man
greift
nicht
nach
dem
Honig,
ohne
den
Bienenstock
auszuräuchern
You
don't
point
a
pistol
before
you
check
each
chamber
Man
zielt
nicht
mit
einer
Pistole,
bevor
man
nicht
jede
Kammer
geprüft
hat
An'
you
don't
drink,
no,
you
don't
drink
when
you
drive
Und
man
trinkt
nicht,
nein,
man
trinkt
nicht,
wenn
man
fährt
It's
just
a
ordinary
common
sense
to
avoid
that
danger
Es
ist
nur
gewöhnlicher
gesunder
Menschenverstand,
diese
Gefahr
zu
meiden
You
don't
reach
for
the
honey
without
smokin'
the
hive
Man
greift
nicht
nach
dem
Honig,
ohne
den
Bienenstock
auszuräuchern
Well,
she
rolled
into
town
with
rodeo,
she
was
a
beauty
Nun,
sie
kam
mit
dem
Rodeo
in
die
Stadt,
sie
war
eine
Schönheit
And
that
cowboy
saw
you
wink
at
her,
she
was
a
cutie
Und
dieser
Cowboy
sah
dich
ihr
zuzwinkern,
sie
war
'ne
Süße
The
sound
of
jinglin'
spurs
caught
me
dead
on
a
run
Das
Geräusch
klirrender
Sporen
erwischte
mich
mitten
im
Davonlaufen
He
was
fit
to
be
tied
an'
you
were
under
the
gun
Er
war
fuchsteufelswild
und
du
standst
unter
Druck
You
don't
reach
for
that
honey
without
smokin'
the
hive
Man
greift
nicht
nach
diesem
Honig,
ohne
den
Bienenstock
auszuräuchern
You
don't
point
a
pistol
before
you
check
each
chamber
Man
zielt
nicht
mit
einer
Pistole,
bevor
man
nicht
jede
Kammer
geprüft
hat
And
you
don't
drink,
no,
you
don't
drink
when
you
drive
Und
man
trinkt
nicht,
nein,
man
trinkt
nicht,
wenn
man
fährt
It's
just
a
ordinary
common
sense
to
avoid
that
danger
Es
ist
nur
gewöhnlicher
gesunder
Menschenverstand,
diese
Gefahr
zu
meiden
And
you
don't
reach
for
the
honey
without
smokin'
the
hive
Und
man
greift
nicht
nach
dem
Honig,
ohne
den
Bienenstock
auszuräuchern
No,
you
don't
reach
for
the
honey
without
smokin'
the
hive
Nein,
man
greift
nicht
nach
dem
Honig,
ohne
den
Bienenstock
auszuräuchern
You're
gonna
get
stung
boy
Du
wirst
gestochen
werden,
Junge
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hill George Byron, Wilde J Remington
Attention! Feel free to leave feedback.