Randy Valentine - Vigilant - translation of the lyrics into German

Vigilant - Randy Valentinetranslation in German




Vigilant
Wachsam
Check it
Check it
Well, easy King Iver 'pon the control
Nun, easy King Iver an den Reglern
Don't you dare disrespect it
Wage es ja nicht, das nicht zu respektieren
It a go rough, it a go rough
Es wird hart, es wird hart
It's gonna be dread, it's gonna be dread
Es wird schlimm sein, es wird schlimm sein
Ah haa
Ah haa
Bow!
Bow!
Mek the war start to rass
Lass den verdammten Krieg beginnen
Me a no one a dem weh see the thing and nah talk (puw!)
Ich bin keiner von denen, die was sehen und nicht reden (puw!)
Life is like a movie, it move me
Das Leben ist wie ein Film, es bewegt mich
But this yah rebel yah no dead inna the last part
Aber dieser Rebell hier stirbt nicht im letzten Teil
Not at all (say dem block it)
Überhaupt nicht (sie sagen, sie blockieren es)
Dem say dem block it and me cyaan pass (wha?!)
Sie sagen, sie blockieren es und ich kann nicht vorbei (was?!)
When me hear da topic deh me start laugh (hahaha)
Als ich dieses Thema hörte, fing ich an zu lachen (hahaha)
'Cause the rebel rocket still a blast off
Denn die Rebellenrakete startet immer noch
Man haffi tuff it out at all cost
Mann muss es um jeden Preis durchstehen
That a say...
Das heißt...
Hold up your head, 'cause it's gonna be dread
Halte deinen Kopf hoch, denn es wird schlimm sein
(It's gonna be dread)
(Es wird schlimm sein)
And stay vigilant, stand firm
Und bleib wachsam, steh fest
Don't you get misled, misled
Lass dich nicht irreführen, irreführen
I a no push over, I and I a soldier (I a soldier)
Ich bin kein Schwächling, Ich und Ich bin ein Soldat (Ich bin ein Soldat)
Dem think it over, tell dem think it over
Sie sollen es sich überlegen, sag ihnen, sie sollen es sich überlegen
(Tell dem think it over)
(Sag ihnen, sie sollen es sich überlegen)
Hold up your head, 'cause it's gonna be dread
Halte deinen Kopf hoch, denn es wird schlimm sein
(It's gonna be dread)
(Es wird schlimm sein)
Spiritually, the world is being revolutionized
Spirituell wird die Welt revolutioniert
Ex-generation, yeah man, dem youth yah wise
Nächste Generation, yeah Mann, diese Jugend hier ist weise
Nuff people try monopolize and monetize the energies
Viele Leute versuchen, die Energien zu monopolisieren und zu monetarisieren
And you nah go see it if you're not a wise one inna this battlefield
Und du wirst es nicht sehen, wenn du kein Weiser auf diesem Schlachtfeld bist
You waan know how a spiritual tackle feel
Du willst wissen, wie sich ein spiritueller Angriff anfühlt
Mek sure you got your shield (bow!)
Stell sicher, dass du deinen Schild hast (bow!)
I don't know enough to know if being black is real
Ich weiß nicht genug, um zu wissen, ob Schwarzsein real ist
But I know that once you've cracked the seal
Aber ich weiß, dass, sobald du das Siegel gebrochen hast
The beast is cracked its meal, fi real
Das Biest seine Mahlzeit geknackt hat, echt
Mister modern-day Columbus
Herr modern-day Kolumbus
Kidnap and trap a few a the rebels and throw dem 'pon the dumb bus
Entführt und fängt ein paar der Rebellen und wirft sie auf den stummen Bus
Promise dem milk and honey
Verspricht ihnen Milch und Honig
It's funny 'cause only some buss
Es ist komisch, denn nur einige kommen durch
Nuff get skip and deh 'pon the ship
Viele werden übersprungen und sind auf dem Schiff
And a wait 'pon dem trip fi turn dust
Und warten darauf, dass ihre Reise zu Staub wird
But I no come fi tek orders
Aber ich bin nicht gekommen, um Befehle entgegenzunehmen
Jah is before Columbus and borders
Jah ist vor Kolumbus und Grenzen
Jah is the captain, Jah is commander
Jah ist der Kapitän, Jah ist der Kommandant
Govern me own thing, me run the corners
Regiere mein eigenes Ding, ich beherrsche die Ecken
When me corner me don't mean line
Wenn ich Ecke sage, meine ich nicht Linie
Me mean mind, soul or body and brain
Ich meine Geist, Seele oder Körper und Gehirn
And it's not a pretty thing, trust me
Und es ist keine schöne Sache, glaub mir
It tek a lot of discipline
Es braucht viel Disziplin
But you know man haffi maintain
Aber du weißt, Mann muss aufrechterhalten
My strength (Jah!)
Meine Stärke (Jah!)
So, hold up your head, 'cause it's gonna be dread
Also, halte deinen Kopf hoch, denn es wird schlimm sein
(It's gonna be dread)
(Es wird schlimm sein)
And stay vigilant, stand firm
Und bleib wachsam, steh fest
Don't you get misled, misled
Lass dich nicht irreführen, irreführen
I a no push over, I and I a soldier (I a soldier)
Ich bin kein Schwächling, Ich und Ich bin ein Soldat (Ich bin ein Soldat)
Dem think it over, tell dem think it over
Sie sollen es sich überlegen, sag ihnen, sie sollen es sich überlegen
(Tell dem think it over)
(Sag ihnen, sie sollen es sich überlegen)
Hold up your head, 'cause it's gonna be dread
Halte deinen Kopf hoch, denn es wird schlimm sein
(It's gonna be dread)
(Es wird schlimm sein)
Child of the silence, I could have turned to violence
Kind der Stille, ich hätte zur Gewalt greifen können
I could have been hiding from??
Ich hätte mich verstecken können vor??
Instead I wait inside and decided to silence the wildness
Stattdessen wartete ich im Inneren und beschloss, die Wildheit zum Schweigen zu bringen
Inside my mind I had to dig deeper to find
In meinem Geist musste ich tiefer graben, um zu finden
A brand new meaning of life, I know this feeling is right
Einen brandneuen Sinn des Lebens, ich weiß, dieses Gefühl ist richtig
Unlike the feeling of fiending for hype
Anders als das Gefühl, nach Hype zu gieren
If that's how you feel, no big deal
Wenn du dich so fühlst, keine große Sache
Gwaan live your life
Leb dein Leben weiter
Do weh you do fi bring calm in your life
Tu, was du tun musst, um Ruhe in dein Leben zu bringen
But 'member the tongue is a sword, so you're born with a knife
Aber denk dran, die Zunge ist ein Schwert, also bist du mit einem Messer geboren
Watch what you say and to whom you pray
Pass auf, was du sagst und zu wem du betest
Like a thief in the night, inna broad daylight
Wie ein Dieb in der Nacht, am helllichten Tag
Babylon gone with our life
Hat Babylon unser Leben genommen
So...
Also...
Hold up your head, 'cause it's gonna be dread
Halte deinen Kopf hoch, denn es wird schlimm sein
(It's gonna be dread)
(Es wird schlimm sein)
And stay vigilant, stand firm
Und bleib wachsam, steh fest
Don't you get misled, misled
Lass dich nicht irreführen, irreführen
I a no push over, I and I a soldier (I a soldier)
Ich bin kein Schwächling, Ich und Ich bin ein Soldat (Ich bin ein Soldat)
Dem think it over, tell dem think it over
Sie sollen es sich überlegen, sag ihnen, sie sollen es sich überlegen
(Tell dem think it over)
(Sag ihnen, sie sollen es sich überlegen)
Hold up your head, 'cause it's gonna be dread
Halte deinen Kopf hoch, denn es wird schlimm sein
(It's gonna be dread)
(Es wird schlimm sein)
Hi there
Hallo da
And you done know we walk the streets without fear enuh
Und du weißt genau, wir gehen ohne Angst durch die Straßen.
And tell dem this is nothing to do with being artiste
Und sag ihnen, das hat nichts damit zu tun, Künstler zu sein
It's all about, where the heart is
Es geht nur darum, wo das Herz ist
Then tell dem ask themself
Dann sag ihnen, sie sollen sich fragen
Isn't if funny how, I and I singing about being poor
Ist es nicht komisch, wie, wenn Ich und Ich darüber singen, arm zu sein
Becomes the perfect opportunity
Es zur perfekten Gelegenheit wird
For the ones who already have, to get more
Für die, die schon haben, mehr zu bekommen
Fire!
Feuer!
Aah haa, aa haa
Aah haa, aa haa
It's gonna be dread, it's gonna be dread
Es wird schlimm sein, es wird schlimm sein
Aah haa, aa haa
Aah haa, aa haa
It's gonna be dread, so dread
Es wird schlimm sein, so schlimm
It's gonna be dread
Es wird schlimm sein
You are now experiencing the RVlution
Du erlebst jetzt die RVlution
It's gonna, it's gonna, it's gonna be
Es wird, es wird, es wird sein
It's gonna, it's gonna
Es wird, es wird
It's gonna be dread, it's gonna be dread
Es wird schlimm sein, es wird schlimm sein
It's gonna be dread, it's gonna be dread
Es wird schlimm sein, es wird schlimm sein
It's gonna be dread, it's gonna be dread
Es wird schlimm sein, es wird schlimm sein





Writer(s): Daniel Fuller Grossman, Adolfo Communale, Javier Antonio Ibarra Cierra, Michael Bruce Gore, Ronald Fritz Junior


Attention! Feel free to leave feedback.