Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
miraste
Du
hast
mich
angeschaut
Y
sonreiste
Und
gelächelt
Y
dándome
una
señal
Und
mit
einem
Zeichen
Te
pregunté,
que
tú
bebes
Fragte
ich,
was
du
trinkst
Y
yo
te
quiero
invitar
Und
ich
wollte
dich
einladen
Me
dices
que
hoy
quieres
olvidarlo
todo
Du
sagst,
du
willst
heute
alles
vergessen
Y
que
te
quieres
escapar
Und
dass
du
fliehen
möchtest
Te
digo
que
me
sigas
a
la
aventura
que
somos
Ich
sage,
folge
mir
auf
das
Abenteuer,
das
wir
sind
Hoy
será
algo
especial
Heute
wird
etwas
Besonderes
Loquita,
me
acompañaste
a
mi
cuarto
Kleines
Verrücktes,
du
begleitest
mich
in
mein
Zimmer
No
dudaste
en
entregarte
a
mí
Du
zögerst
nicht,
dich
mir
hinzugeben
No
lo
pienses
dos
veces,
y
te
hice
mi
mujer
Denk
nicht
zweimal
nach,
und
ich
machte
dich
zu
meiner
Frau
(De
La
Ghetto)
(De
La
Ghetto)
No
lo
pienses
dos
veces
baby
Denk
nicht
zweimal
nach,
Baby
Que
tú
quieres
que
te
bese
baby
Dass
du
willst,
dass
ich
dich
küsse,
Baby
Dime
dónde
quieres
que
te
toque,
Sag
mir,
wo
ich
dich
berühren
soll,
Que
te
provoque,
chula
se
nota
que
no
me
conoces
Dich
reizen
soll,
Schönheit,
man
merkt,
du
kennst
mich
nicht
Vamos
a
quemar
tú
y
yo
un
rato
Lass
uns
zusammen
etwas
Zeit
verbrennen
Para
que
sientas
un
poco
el
arrebato
Damit
du
den
Rausch
ein
wenig
spürst
Relájate
un
rato
Entspann
dich
ein
wenig
Me
encanta
cuando
te
pones
un
poco
loquita
Ich
liebe
es,
wenn
du
ein
bisschen
verrückt
wirst
Te
excita
Es
macht
dich
an
Quiero
sentirte
toda
la
encilla
Ich
will
dich
ganz
nah
spüren
Saborearte
enterita
Dich
ganz
kosten
Y
que
seas
solamente
mía
Und
dass
du
nur
mir
gehörst
Provocarte
Dich
provozieren
Y
chuparte
en
todas
partes
Und
dich
überall
küssen
Hablo
lento,
mucho
suspenso
Ich
spreche
langsam,
voller
Spannung
Pide
lo
que
quieras
que
nos
vamos
sin
miedo
Frag,
was
du
willst,
wir
gehen
ohne
Angst
En
cámara
lenta
In
Zeitlupe
En
cámara
lenta
In
Zeitlupe
En
cámara
lenta
In
Zeitlupe
En
cámara
lenta
In
Zeitlupe
En
cámara
lenta
In
Zeitlupe
En
cámara
lenta
In
Zeitlupe
Trepate
encima
tú
y
yo
en
cámara
lenta
Klettere
auf
mich,
du
und
ich
in
Zeitlupe
Hacemo
el
amor
tú
y
yo
en
cámara
lenta
Wir
machen
Liebe,
du
und
ich
in
Zeitlupe
En
cámara
lenta
In
Zeitlupe
En
cámara
lenta
In
Zeitlupe
(Randy
nota
loca)
(Randy
verrückter
Flow)
Loquita,
me
acompañaste
a
mi
cuarto
Kleines
Verrücktes,
du
begleitest
mich
in
mein
Zimmer
No
dudaste
en
entregarte
a
mí
Du
zögerst
nicht,
dich
mir
hinzugeben
No
lo
pienses
dos
veces,
y
te
hice
mi
mujer
Denk
nicht
zweimal
nach,
und
ich
machte
dich
zu
meiner
Frau
En
cámara
lenta
In
Zeitlupe
En
cámara
lenta
In
Zeitlupe
En
cámara
lenta
In
Zeitlupe
En
cámara
lenta
In
Zeitlupe
En
cámara
lenta
In
Zeitlupe
En
cámara
lenta
In
Zeitlupe
Trepate
encima
tú
y
yo
en
cámara
lenta
Klettere
auf
mich,
du
und
ich
in
Zeitlupe
Hacemo
el
amor
tú
y
yo
en
cámara
lenta
Wir
machen
Liebe,
du
und
ich
in
Zeitlupe
En
cámara
lenta
In
Zeitlupe
En
cámara
lenta
In
Zeitlupe
En
cámara
lenta
In
Zeitlupe
En
cámara
lenta
In
Zeitlupe
En
cámara
lenta
In
Zeitlupe
En
cámara
lenta
In
Zeitlupe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rafael Castillo, Michael Hernandez, Carlos Suarez, Miguel De Jesus, Randy Ortiz, Michael Gulielmino, Vladimir Felix, Yadier Molina
Attention! Feel free to leave feedback.