Lyrics and translation Randy - My Heart, My Enemy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Heart, My Enemy
Мое сердце, мой враг
Never
ever
has
nobody
like
me
caused
empires
to
fall
Никто
и
никогда,
подобный
мне,
не
разрушал
империи.
I
never
hit,
i
never
kicked,
i
never
injured
anybody
in
anyway
at
all
Я
никогда
не
ударил,
не
пнул,
никого
не
ранил
никаким
образом.
The
only
battles
i
fought
were
the
ones
inside
my
own
four
walls
Единственные
битвы,
которые
я
вел,
были
внутри
моих
собственных
четырех
стен.
I
fired
bullets
of
words,
names
that
i
called
that
only
made
you
feel
small
Я
стрелял
пулями
слов,
называл
тебя
именами,
от
которых
ты
чувствовала
себя
ничтожной.
And
every
time
the
shit
hits
the
fan,
i′ll
be
gone
away
with
the
band
И
каждый
раз,
когда
все
катится
к
чертям,
я
буду
далеко
с
группой.
A
life
with
love
and
a
love
for
the
van
don't
always
go
hand
in
hand
Жизнь
с
любовью
и
любовь
к
фургону
не
всегда
идут
рука
об
руку.
But
the
beat
won′t
go
away,
in
my
heart,
my
enemy
Но
этот
ритм
не
уходит,
в
моем
сердце,
мой
враг.
All
the
same
if
i
go
or
if
i
stay
Все
равно,
уйду
я
или
останусь.
New
countries,
new
cities,
new
streets
but
never
did
i
see
them
alone
Новые
страны,
новые
города,
новые
улицы,
но
я
никогда
не
видел
их
в
одиночестве.
Me
and
the
boys
go
24-7
through
24
different
time
zones
Мы
с
парнями
24/7
в
24
разных
часовых
поясах.
In
times
like
these
nothing
scares
me
more
than
the
sound
of
a
ringing
telephone
В
такие
времена
ничто
не
пугает
меня
больше,
чем
звук
звонящего
телефона.
Bad
news
i
can
tell
on
the
voice
that
it's
a
message
from
an
unhappy
home
По
голосу
я
понимаю,
что
это
плохие
новости,
сообщение
из
несчастливого
дома.
Sometimes
i'll
be
happy,
happy
and
ecstatic
Иногда
я
бываю
счастливым,
счастливым
и
в
восторге.
But
more
likely
i′ll
be
drunk
and
dramatic
Но
чаще
я
пьян
и
драматичен.
Truces
were
few
and
far
between
Перемирия
были
редки.
It′s
been
that
way
since
we
were
seventeen
Так
было
с
тех
пор,
как
нам
исполнилось
семнадцать.
(Unpaid
bills,
times
that
we
spill,
don't
you
know
those
pills
can
get
you
killed)
(Неоплаченные
счета,
моменты,
когда
мы
теряем
контроль,
разве
ты
не
знаешь,
что
эти
таблетки
могут
тебя
убить?)
But
the
beat
won′t
go
away,
in
my
heart
my
enemy
Но
этот
ритм
не
уходит,
в
моем
сердце,
мой
враг.
All
the
same
if
i
go
or
if
i
stay
Все
равно,
уйду
я
или
останусь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fredrik Granberg, Johan Brandstrom, Stefan Granberg, Johan Gustafsson
Attention! Feel free to leave feedback.