The years in school they said i was immature, that my fantasy was larger than a dinosaur.
Die Jahre in der Schule sagten sie, ich sei unreif, dass meine Fantasie größer als ein Dinosaurier sei.
They told me to face reality, and that their knowledge held the key, yeah, but behind the door is the local papermill industy. and thats nothing for me.
Sie sagten, ich solle der Realität ins Auge sehen, und dass ihr Wissen den Schlüssel halte, ja, doch hinter der Tür liegt die örtliche Papierfabrikindustrie, und das ist nichts für mich.
For eleven years they tried to make me understand i said: you can nag all you want but i want change the way i am. i started to hide things inside my head, cause i felt bored and totaly fed up with all the things my teachers said. they can never change me, i will always speak my own words and think my own thought. its important to learn but not for their cause.
Elf Jahre lang versuchten sie, mir begreiflich zu machen, ich sagte: Ihr könnt nörgeln, so viel ihr wollt, aber ich werde mich nicht ändern. Ich begann, Dinge in meinem Kopf zu verstecken, denn ich fühlte mich gelangweilt und total genervt von allem, was meine Lehrer sagten. Sie können mich niemals ändern, ich werde immer meine eigenen Worte sprechen und meine eigenen Gedanken denken. Es ist wichtig zu lernen, aber nicht für ihre Sache.
(Their in this case means the work employers)
(„Ihre“ bezieht sich in diesem Fall auf die Arbeitgeber)
The optionals is worked out to be strictly professional. so the work employers (them again!) can pick up the most essential. therefor daydreams never end up on any schedule. therefor i will always be the class failure.
Die Wahlfächer sind darauf ausgelegt, streng professionell zu sein. Damit die Arbeitgeber (sie wieder!) die wichtigsten auswählen können. Deshalb finden Tagträume nie Platz in einem Stundenplan. Deshalb werde ich immer der Klassenversager sein.
I will speak my own words, i will think my own thoughts i will dream my own dreams i will proced with all the kind of hoax until we achive what i belive to be the only way for this world to remain inhibited.
Ich werde meine eigenen Worte sprechen, ich werde meine eigenen Gedanken denken, ich werde meine eigenen Träume träumen, ich werde mit aller Art von Täuschung fortfahren, bis wir erreichen, was ich für den einzigen Weg halte, damit diese Welt bewohnbar bleibt.