Congregate your chimeras before its to late realize you make us suffocate. its your philosophy to antagonize your friends.
Собери своих химер, пока не стало слишком поздно, пойми, что ты заставляешь нас задыхаться. Твоя философия
— противостоять своим друзьям.
Think you suffers of prudency, can you accept yourself.
Думаешь, ты страдаешь от благоразумия? Можешь ли ты принять себя?
You feel offenced by our so called frivolity. does it make a difference to you what people do in privacy.
Тебя оскорбляет наша так называемая легкомысленность. Разве для тебя имеет значение, что люди делают в частной жизни?
Dont' tell me what to think or what to say. i'ts non of your fucking buisness anyway. concentrate on changing yourself, youre no better than i.
Не указывай мне, что думать или что говорить. Это не твое чертово дело в любом случае. Сосредоточься на том, чтобы изменить себя, ты ничем не лучше меня.
Mind your own and noone else, defeated by denial. cause what i do is nothing you should bother to rearange, because i always stay myself you say you do this to show that you care but who the hell gave you the right to interfere.
Занимайся своими делами, а не чужими, побежденная отрицанием. Потому что то, что я делаю, не твое дело, тебе не стоит пытаться это менять, потому что я всегда остаюсь собой. Ты говоришь, что делаешь это, чтобы показать свою заботу, но кто, черт возьми, дал тебе право вмешиваться?