Lyrics and translation Randy - They Fear Us
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They Fear Us
Они боятся нас
Borders
and
customs
prevents
people
to
travel
and
live
wherever
they
want.
Границы
и
таможни
мешают
людям
путешествовать
и
жить
там,
где
они
хотят.
How
can
anybody
say
that
they
own
a
piece
of
this
world?
Как
кто-то
может
заявлять,
что
владеет
частью
этого
мира?
The
world
belongs
to
everybody,
every
corner
and
street,
every
ocean
and
beach,
Мир
принадлежит
всем,
каждый
уголок
и
улица,
каждый
океан
и
пляж,
Deserts
and
mountains
too,
they
all
belong
to
you.
Пустыни
и
горы
тоже,
всё
это
принадлежит
и
тебе,
милая.
Theories
like
this
is
what
the
upper
class
fears
Таких
теорий
боится
высший
класс.
White,
rich,
males
knows
nothing
worse
than
share.
Белые,
богатые
мужчины
не
знают
ничего
хуже,
чем
делиться.
Their
greed,
their
lack
of
care
is
far
more
than
I
can
bare.
Их
жадность,
их
безразличие
- это
больше,
чем
я
могу
вынести.
All
I
want,
all
I
need
is
some
solidarity,
some
equality
and
freedom.
Всё,
чего
я
хочу,
всё,
что
мне
нужно,
- это
солидарность,
равенство
и
свобода.
It's
a
question
of
responsibility,
Это
вопрос
ответственности,
This
world
can
become
what
we
want
it
to
be,
Этот
мир
может
стать
таким,
каким
мы
хотим
его
видеть,
It's
all
up
to
you,
it's
all
up
to
me,
Всё
зависит
от
тебя,
всё
зависит
от
меня,
Things
don't
change
by
themselves
you
see.
Вещи
не
меняются
сами
по
себе,
понимаешь?
Its
our
responsibility
to
act,
Это
наша
ответственность
- действовать,
To
make
sure
that
the
environment
stays
intact.
Чтобы
окружающая
среда
оставалась
нетронутой.
All
the
pollution
and
damage
they
do,
they
do
it
to
you.
Все
загрязнения
и
ущерб,
которые
они
причиняют,
они
причиняют
и
тебе.
Companies
that
puts
profit
before
environmental
care
Компании,
которые
ставят
прибыль
выше
заботы
об
окружающей
среде,
Should
be
boycotted,
it's
your
obligation
to
stay
aware.
Должны
быть
бойкотированы,
твой
долг
- быть
в
курсе.
Their
greed,
their
lack
of
care
is
far
more
than
I
can
bare.
Их
жадность,
их
безразличие
- это
больше,
чем
я
могу
вынести.
All
I
want,
all
I
need
is
some
solidarity,
some
equality
and
freedom.
--
Freedom...
Всё,
чего
я
хочу,
всё,
что
мне
нужно,
это
солидарность,
равенство
и
свобода...
Свобода...
I
dont
need
anyone
Мне
никто
не
нужен,
I
dont
need
anyone
--
...under
responsibility,
Мне
никто
не
нужен...
под
ответственностью,
I
dont
need
anyone
to
decide
things
for
me.
Мне
не
нужен
кто-то,
кто
будет
решать
за
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johan Gustafsson, Stefan Granberg, Fredrik Granberg, Johan Braendstroem
Attention! Feel free to leave feedback.