RaneRaps - 17 - translation of the lyrics into German

17 - RaneRapstranslation in German




17
17
I was 17 running up my pedigree in the streets
Ich war 17 und baute meinen Stammbaum auf den Straßen auf
Tryna make it happen for the bucks
Versuchte, es für das Geld hinzukriegen
Wasn't no guarantee that I would find my everything in shorty
Es gab keine Garantie, dass ich mein Ein und Alles in einer Kleinen finden würde
But I met the C.R.E.A.M.
Aber ich traf auf C.R.E.A.M.
That's where I found love
Dort fand ich die Liebe
Making moves with the jewels that they learned from skipping school
Machte Moves mit den Juwelen, die sie vom Schulschwänzen gelernt hatten
In a jam, some of us just wound up
In der Klemme sind einige von uns einfach gelandet
But I kept my record clean chasing ultra light beams
Aber ich hielt meine Weste rein und jagte ultraleichte Strahlen
Pray I'm blessed to get the team to living good
Bete, dass ich gesegnet bin, das Team zu einem guten Leben zu bringen
It's been a minute now
Es ist jetzt eine Weile her
My cousin called his office all the blocks where wires shoe-laced
Mein Cousin rief sein Büro an, all die Blocks, wo Kabel wie Schnürsenkel waren
He told me earn ya badges in the streets, not in 2k
Er sagte mir, ich solle meine Abzeichen auf der Straße verdienen, nicht in 2k
Too skinny for the food chain
Zu dünn für die Nahrungskette
Can almost slip through food strain
Kann fast durch das Sieb rutschen
My brain my biggest muscle, even if the crime do pay
Mein Gehirn ist mein größter Muskel, auch wenn sich das Verbrechen auszahlt
Temp tatted hustler on my body
Temporäres Tattoo "Hustler" auf meinem Körper
Screaming scholarship
Schreie nach einem Stipendium
Save allowance for FAFSA
Spare Taschengeld für FAFSA
Just in case my merit dropped a bit
Nur für den Fall, dass meine Leistungen etwas nachlassen
Collecting cans to rent a venue
Sammle Dosen, um einen Veranstaltungsort zu mieten
Flip the cover, profit quick
Drehe den Deckel um, schneller Profit
And hide it in my shoebox 'fore the gangsters come to pocket pick
Und verstecke es in meinem Schuhkarton, bevor die Gangster kommen, um es zu klauen
Like reverend every Sunday
Wie ein Pfarrer jeden Sonntag
Jesus charging for a meet and greet
Jesus verlangt Geld für ein Meet and Greet
No disrespect, I'll keep my ten percent so I can feed my needy
Kein Disrespekt, ich behalte meine zehn Prozent, damit ich meine Bedürftigen ernähren kann
Dollar menu keep me cheesing between all these runs
Dollar-Menü hält mich am Lächeln zwischen all diesen Läufen
From flipping t-shirts out the trunk to designated driving bruhs
Vom T-Shirt-Verkauf aus dem Kofferraum bis zum designierten Fahrer für Kumpels
Who asthma pumping reefer lungs with albuterol
Die ihre asthmatischen Lungen mit Albuterol aufpumpen
They did it in mama's house now they calling on U to Haul
Sie haben es im Haus ihrer Mama getan, jetzt rufen sie U-Haul an
Listen, stay sober to move em all
Hör zu, bleib nüchtern, um sie alle zu bewegen
Past the high and hymens
Vorbei an High und Jungfernhäutchen
If we can supply the dope
Wenn wir den Stoff liefern können
We can buy out the iron islands
Können wir die Eiseninseln aufkaufen
I'm voyaging
Ich bin auf Reisen
Finding rhyming to be the bread and butter
Finde, dass Reimen das A und O ist
Get us out that jam and build the type of funds that turn the burbs to just a block of land
Uns aus der Klemme zu helfen und die Art von Geld aufzubauen, die die Vororte in ein Stück Land verwandelt
Rolling dice with the roosters
Würfeln mit den Hähnen
I'm up early profit plan
Ich bin früh auf, Gewinnplan
Till they think that we moving birds
Bis sie denken, dass wir Vögel bewegen
'Cause all my niggas flock with bands
Weil all meine Niggas mit Bündeln zusammen sind
Damn
Verdammt
I was 17 running up my pedigree in the streets
Ich war 17 und baute meinen Stammbaum auf den Straßen auf
Tryna make it happen for the bucks
Versuchte, es für das Geld hinzukriegen
Wasn't no guarantee that I would find my everything in shorty
Es gab keine Garantie, dass ich mein Ein und Alles in Dir, meine Kleine, finden würde
But I met the C.R.E.A.M.
Aber ich traf auf C.R.E.A.M.
That's where I found love
Dort fand ich die Liebe
Making moves with the jewels that they learned from skipping school
Machte Moves mit den Juwelen, die sie vom Schulschwänzen gelernt hatten
In a jam, some of us just wound up
In der Klemme sind einige von uns einfach gelandet
But I kept my record clean chasing ultra light beams
Aber ich hielt meine Weste rein und jagte ultraleichte Strahlen
Pray I'm blessed to get the team to living good
Bete, dass ich gesegnet bin, das Team zu einem guten Leben zu bringen
It's been a minute now
Es ist jetzt eine Weile her
I was tryna blow like Biggie's diaphragm
Ich versuchte, wie Biggies Zwerchfell zu explodieren
Between the Bad and Boujee where I fall in your venn diagram
Zwischen Bad und Boujee, wo ich in dein Venn-Diagramm falle
I chose the crack commandments over Lord's words
Ich wählte die Crack-Gebote über die Worte des Herrn
The sabbath meant some more work, more worth
Der Sabbat bedeutete mehr Arbeit, mehr Wert
Ironically all paid by by the boy church
Ironischerweise alles bezahlt von der Kirchenjugend
Busting missions in the parking lot to sell the service out
Missionen auf dem Parkplatz durchführen, um den Gottesdienst auszuverkaufen
Them dvd's were moving
Diese DVDs waren in Bewegung
Commission lucrative
Provision lukrativ
Running fast as fugitive to make deposits
So schnell wie ein Flüchtling rennen, um Einzahlungen zu machen
Only kept a hundred in my hand, help daddy save for college
Behielt nur hundert in meiner Hand, half Daddy, für das College zu sparen
Buying plates of jollof
Kaufte Teller mit Jollof
Spend it with my color to maintain Ujamaa
Gib es mit meiner Farbe aus, um Ujamaa aufrechtzuerhalten
So our block can ward off gentrifiers on they way to flock in
Damit unser Block Gentrifizierer abwehren kann, die auf dem Weg sind, hereinzuströmen
'Specially in Leimert
Besonders in Leimert
Damage done can't reverse
Schaden angerichtet, kann nicht rückgängig gemacht werden
Try to hold on to our culture, gone too soon - Gerald Levert
Versuche, an unserer Kultur festzuhalten, zu früh gegangen - Gerald Levert
What's it worth? If you tricking off your funds and opportunities
Was ist es wert? Wenn du dein Geld und deine Möglichkeiten verschwendest
Instead of building up some cash flow with some continuity
Anstatt einen Cashflow mit Kontinuität aufzubauen
Impunity when building up your team around you
Straffreiheit beim Aufbau deines Teams um dich herum
Filling up the seams to soundproof from these eavesdroppers
Die Nähte füllen, um vor diesen Lauschern schalldicht zu machen
Who tryna steal on all your how-to's
Die versuchen, all deine Anleitungen zu stehlen
My homie say I'll have a statue landmarked
Mein Kumpel sagt, ich werde eine Statue als Wahrzeichen haben
He can see the future guess he smoking on that bran stark
Er kann die Zukunft sehen, schätze, er raucht an diesem Bran Stark
Got to see it through
Muss es durchziehen
Taking measures with my diet
Maßnahmen mit meiner Ernährung ergreifen
Whole foods lowered prices
Whole Foods senkte die Preise
Fortify my handcart
Meinen Handkarren stärken
Damn right I play my hand smart
Verdammt richtig, ich spiele meine Karten klug
Gone
Vorbei
I was 17 running up my pedigree in the streets
Ich war 17 und baute meinen Stammbaum auf den Straßen auf
Tryna make it happen for the bucks
Versuchte, es für das Geld hinzukriegen
Wasn't no guarantee that I would find my everything in shorty
Es gab keine Garantie, dass ich mein Ein und Alles in Dir, meine Süße, finden würde
But I met the C.R.E.A.M.
Aber ich traf auf C.R.E.A.M.
That's where I found love
Dort fand ich die Liebe
Making moves with the jewels that they learned from skipping school
Machte Moves mit den Juwelen, die sie vom Schulschwänzen gelernt hatten
In a jam, some of us just wound up
In der Klemme sind einige von uns einfach gelandet
But I kept my record clean chasing ultra light beams
Aber ich hielt meine Weste rein und jagte ultraleichte Strahlen
Pray I'm blessed to get the team to living good
Bete, dass ich gesegnet bin, das Team zu einem guten Leben zu bringen
It's been a minute now
Es ist jetzt eine Weile her
I was 17 running up my pedigree in the streets
Ich war 17 und baute meinen Stammbaum auf den Straßen auf
Tryna make it happen for the bucks
Versuchte, es für das Geld hinzukriegen
Wasn't no guarantee that I would find my everything in shorty
Es gab keine Garantie, dass ich mein Ein und Alles in Dir, mein Schatz, finden würde
But I met the C.R.E.A.M.
Aber ich traf auf C.R.E.A.M.
That's where I found love
Dort fand ich die Liebe
Making moves with the jewels that they learned from skipping school
Machte Moves mit den Juwelen, die sie vom Schulschwänzen gelernt hatten
In a jam, some of us just wound up
In der Klemme sind einige von uns einfach gelandet
But I kept my record clean chasing ultra light beams
Aber ich hielt meine Weste rein und jagte ultraleichte Strahlen
Pray I'm blessed to get the team to living good
Bete, dass ich gesegnet bin, das Team zu einem guten Leben zu bringen
It's been a minute now
Es ist jetzt eine Weile her





Writer(s): Raneraps


Attention! Feel free to leave feedback.