RaneRaps - Make Some Change - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation RaneRaps - Make Some Change




Make Some Change
Внеси изменения
We grew up porch side
Мы выросли на крылечке,
Talking that country grammar
Болтая на деревенском сленге.
Naughty by our nature
Непослушные по своей природе,
Knuckleheads turned to happy campers
Из хулиганов превратились в счастливых туристов.
Spent summer days
Проводили летние дни,
Chasing after them mamma jammas
Гоняясь за этими мамами-джан.
Ripe at sixteen
Созрел в шестнадцать,
When I used the brown banana
Когда я использовал коричневый банан
Down in my pajamas
У себя в пижаме.
Turning off the TV just to hop off the stoop
Выключал телевизор, чтобы соскочить с крыльца,
Kiddie shows couldn't hold my attention
Детские передачи не могли удержать моё внимание,
And loose lips didn't hold my intentions
А распущенные языки не сдерживали моих намерений.
No read between the lines
Не нужно было читать между строк,
Do anything to get between the thighs
Сделал бы всё, чтобы добраться между твоих бёдер.
Risking freedom for a high
Рисковал свободой ради кайфа,
Sex, love, 182 when he blink
Секс, любовь, 182, когда он моргнёт,
187 the pussy in front of the precinct
187 киску перед участком.
Mama would be beat me
Мама бы меня избила,
If she ever found out that I running streets like kiddies
Если бы узнала, что я бегаю по улицам, как те детишки,
That she kept out her house
Которых она не пускала в свой дом.
I was stuck between the BeBes
Я застрял между БеБе,
Eight tray's
Восемью подносами,
Crip gangs
Бандами Крипс,
Would try to press us all
Которые пытались заставить нас всех
To bang the same thing
Трахать одно и то же.
But I rather take chances
Но я лучше буду рисковать,
Chasing lust in back streets
Преследуя похоть на задворках,
Didn't stop until a Maglite
Не останавливался, пока фонарь
Caught me back seat
Не застал меня на заднем сиденье.
Damn
Чёрт.
You better make some change
Тебе лучше измениться,
You better change your ways
Тебе лучше изменить свои привычки.
Doing same old thing
Делая то же самое,
You know you know
Ты же знаешь, знаешь,
You know you know
Ты же знаешь, знаешь,
You know you know
Ты же знаешь, знаешь.
Block party
Уличная вечеринка,
Tryna celebrate Juneteenth
Пытаемся отпраздновать Juneteenth,
Turned to may day
Превратилась в майские праздники,
When 12 pulled up on duty
Когда 12 копов приехали на дежурство.
We hit the burbs
Мы отправились в пригород,
To rage against machine punch drunk
Чтобы бушевать против машины, пьяные,
Instead of search for twerks while dodging that machine gun funk
Вместо того, чтобы искать тряску, уворачиваясь от автоматного фанка.
Hide the doobie
Спрячь косяк,
Tongue tied talking to the cops loopy
Язык заплетается, когда говорю с этими придурками-копами.
They pulled us over
Они остановили нас,
Homie had some grass between his two teeth
У homie была трава между зубами.
Get me out this jam, I'm praying
«Вытащи меня из этой передряги», - молюсь я,
'Cause he got two strikes
«Потому что у него две ходки».
Whispering over let me serve him with this two piece
Шепчу: «Дай мне угостить его этой двоечкой».
You need to chill dog, we ain't up in the hills dog
«Тебе нужно расслабиться, дружище, мы же не в горах».
They'll lock us all up and put our pictures on the newsfeed
Они посадят нас всех и выложат наши фото в новостях.
Luck have it he let us off with a warning
К счастью, он отпустил нас с предупреждением,
Told us get our asses home
Сказал, чтобы мы убирались домой,
Before momma hear the informants
Пока мама не услышала стукачей.
If he ever catch us again
Если он когда-нибудь поймает нас снова,
Slammer for the crime
Тюрьма за преступление.
My hourglass say I damn sure can't do the time
Мои песочные часы говорят, что я, чёрт возьми, не могу сидеть.
So I straighten up, fly right
Так что я исправляюсь, веду себя хорошо,
At least for a week
По крайней мере, в течение недели,
Until Friday night rolls around
Пока не наступит вечер пятницы.
I'm back on the scene, yea yea
Я снова в деле, да-да.
You better make some change
Тебе лучше измениться,
You better change your ways
Тебе лучше изменить свои привычки.
Doing same old thing
Делая то же самое,
You know you know
Ты же знаешь, знаешь,
You know you know
Ты же знаешь, знаешь,
You know you know
Ты же знаешь, знаешь.





Writer(s): Clifford Hughes


Attention! Feel free to leave feedback.