Ranjith Govind - Kabadi Kabadi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ranjith Govind - Kabadi Kabadi




Kabadi Kabadi
Кабадди, кабадди
Kabadi kabadi kabadi kabadi kabadi kabadi
Кабадди, кабадди, кабадди, кабадди, кабадди, кабадди
Kabadi kabadi kabadi kabadi kabadi kabadi
Кабадди, кабадди, кабадди, кабадди, кабадди, кабадди
Vijayam vareyum poruthikayarum kaliyee kabadi
До победы, сражаясь, играй в кабадди
Udalum uyirum urukippidayum kalamee kabadi
Тело и душа напряжены в этой игре кабадди
Thanjathil chuvadum vachitt anjathodi thotte porum kabadi
С криком в горле, с замиранием дыхания, беги вперед, играя в кабадди
Kabadi kabadi
Кабадди, кабадди
Nenjathil shwasam pokathe aaveshathin olam thallum kabadi
В груди дыхание замирает, мир страсти кипит, это кабадди
Kabadi kabadi
Кабадди, кабадди
Ethiridumavarude adavukalidarana chuvad oduchodiyodu
Шаги противников слышны, крик раздается
Poruthuka veezhathe
Борись не сдаваясь
Pazhuthukalillathe
Без страха
Pizhavukalillathe
Без боли
Inapiriyathe... poosheda
Не сдавайся... Пуш-эда!
Kabadi kabadi kabadi kabadi kabadi kabadi
Кабадди, кабадди, кабадди, кабадди, кабадди, кабадди
Kabadi kabadi kabadi kabadi kabadi kabadi
Кабадди, кабадди, кабадди, кабадди, кабадди, кабадди
Pooshedaa
Пуш-эда!
Pooshedaa
Пуш-эда!
Maithanam kakkan mannil manam kakkan urukunne
Поле пылает, сердце пылает, пылает
Ee neram pokum munpe vaaa
Пока это время не ушло, давай!
Veenalum veendum veendum pantham pole uyarunne
Снова и снова, как змей, поднимаемся
Samharathalathode poruthivarooo
С яростью сражайся
Pakalo... iravo... oo... ariyaan... adalin hungara ravamodunjodivaa
Днём... ночью... о... не знаю... с ревом битвы, давай!
Pooshedaa
Пуш-эда!
Kabadi kabadi kabadi kabadi kabadi kabadi
Кабадди, кабадди, кабадди, кабадди, кабадди, кабадди
Kabadi kabadi kabadi kabadi kabadi kabadi
Кабадди, кабадди, кабадди, кабадди, кабадди, кабадди
Vijayam vareyum poruthikayarum kaliyee kabadi
До победы, сражаясь, играй в кабадди
Udalum uyirum urukippidayum kalamee kabadi
Тело и душа напряжены в этой игре кабадди
Ororo injum injum poril munne jayamennum
Шаг за шагом, ближе и ближе к победе
Kaiyethicheedam veeraa vaaa
Вперед, герой, давай!
Thoominnal chinthi chinthi nin gandeevam chitharunne
С каждым дыханием, твоё мужество сияет
Parellam chambalthellay unaruka nee
Остальные дрожат, проснись же ты!
Eru thee... kanale... akale... kanivin chemmanamuyaruka nee
Проснись, огонь... в крови... в душе... пусть загорится твоя отвага!
Poosheda
Пуш-эда!
Thanjathil chuvadum vachitt anjathodi thotte porum kabadi
С криком в горле, с замиранием дыхания, беги вперед, играя в кабадди
Kabadi kabadi
Кабадди, кабадди
Nenjathil shwasam pokathe aaveshathin olam thallum kabadi
В груди дыхание замирает, мир страсти кипит, это кабадди
Kabadi kabadi
Кабадди, кабадди
Ethiridumavarude adavukalidarana chuvad oduchodiyodu
Шаги противников слышны, крик раздается
Poruthuka veezhathe
Борись не сдаваясь
Pazhuthukalillathe
Без страха
Pizhavukalillathe
Без боли
Inapiriyathe... poosheda
Не сдавайся... Пуш-эда!
Kabadi kabadi kabadi kabadi kabadi kabadi
Кабадди, кабадди, кабадди, кабадди, кабадди, кабадди
Kabadi kabadi kabadi kabadi kabadi kabadi
Кабадди, кабадди, кабадди, кабадди, кабадди, кабадди
Kabadi kabadi kabadi kabadi kabadi kabadi
Кабадди, кабадди, кабадди, кабадди, кабадди, кабадди
Kabadi kabadi kabadi kabadi kabadi kabadi
Кабадди, кабадди, кабадди, кабадди, кабадди, кабадди






Attention! Feel free to leave feedback.