Rannie Raymundo - Kahit Minsan Lang - translation of the lyrics into German

Kahit Minsan Lang - Rannie Raymundotranslation in German




Kahit Minsan Lang
Auch wenn es nur einmal wäre
(Kahit minsan lang)
(Auch wenn es nur einmal wäre)
Hey oh woo
Hey oh woo
Sa tuwing ika'y maaalala
Immer wenn ich mich an dich erinnere,
Puso'y tumutunda puno ng kasiyahan
Hüpft mein Herz, ist voller Freude,
Kung bakit ay hindi ko maintindihan
Warum, das kann ich nicht verstehen,
Basta't alam ko ay minamahal kita
Ich weiß nur, dass ich dich liebe.
Kailan na kita makakasama
Wann werde ich dich wiedersehen,
Ika'y handang asam ng puso kong nalulumbay
Du bist die Sehnsucht meines traurigen Herzens,
Baka naman ito ay di na nakaya
Vielleicht hält es das nicht mehr aus,
Kaya't sana naman ako'y iyong dinggin
Deshalb hoffe ich, dass du mich erhören wirst.
Kahit minsan lang magkasama ka (kahit minsan lang)
Auch wenn es nur einmal wäre, dass wir zusammen sind (auch wenn es nur einmal wäre),
Puso ko'y di na magdurusa
Wird mein Herz nicht länger leiden.
Kahit minsan lang magkapiling ka (kahit minsan lang)
Auch wenn es nur einmal wäre, dass ich dich bei mir habe (auch wenn es nur einmal wäre),
Di na muling nangungulila pa
Werde ich mich nicht mehr einsam fühlen.
Kahit minsan lang magkasama ka (kahit minsan lang)
Auch wenn es nur einmal wäre, dass wir zusammen sind (auch wenn es nur einmal wäre),
Puso ko'y di na magdurusa
Wird mein Herz nicht länger leiden.
Kahit minsan lang magkapiling ka (kahit minsan lang)
Auch wenn es nur einmal wäre, dass ich dich bei mir habe (auch wenn es nur einmal wäre),
Di na muling nangungulila pa
Werde ich mich nicht mehr einsam fühlen.
Kasama kita
Mit dir.
Ang laman ng puso'y sana'y pakinggan mo
Was mein Herz dir sagen will, ich hoffe, du hörst es,
Pagkat ito ang nais ng damdamin ko
Denn das ist es, was meine Gefühle sich wünschen.
Kahit minsan lang pagsamo ay pwede na
Auch wenn es nur einmal wäre, meine Bitte, das würde schon reichen,
Kaya't sana naman wooh
Deshalb hoffe ich, dass, wooh.
Kahit minsan lang magkasama ka (kahit minsan lang)
Auch wenn es nur einmal wäre, dass wir zusammen sind (auch wenn es nur einmal wäre),
Puso ko'y di na magdurusa
Wird mein Herz nicht länger leiden.
Kahit minsan lang magkapiling ka (kahit minsan lang)
Auch wenn es nur einmal wäre, dass ich dich bei mir habe (auch wenn es nur einmal wäre),
Di na muling nangungulila pa oh
Werde ich mich nicht mehr einsam fühlen, oh.
(Kahit minsan lang magkasama ka)
(Auch wenn es nur einmal wäre, dass wir zusammen sind)
(Puso ko'y di na magdurusa)
(Wird mein Herz nicht länger leiden)
Kahit minsan lang magkapiling ka
Auch wenn es nur einmal wäre, dass ich dich bei mir habe,
Di na muling nangungulila pa woh
Werde ich mich nicht mehr einsam fühlen, woh.
(Kahit minsan lang magkasama ka) hey
(Auch wenn es nur einmal wäre, dass wir zusammen sind) hey
Hey (Puso ko'y di na magdurusa) oh
Hey (Wird mein Herz nicht länger leiden) oh
(Kahit minsan lang magkapiling ka) hey yeah hey
(Auch wenn es nur einmal wäre, dass ich dich bei mir habe) hey yeah hey
Kahit minsan lang (magkasama ka) oh
Auch wenn es nur einmal wäre (dass wir zusammen sind) oh
(Puso ko'y di na magdurusa)
(Wird mein Herz nicht länger leiden)
(Kahit minsan lang magkapiling ka)
(Auch wenn es nur einmal wäre, dass ich dich bei mir habe)





Writer(s): Benito M. Escasa, Rainier Ramon Raymundo


Attention! Feel free to leave feedback.