Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nag-Iisang Bituin
Einziger Stern
Aking
nakikita
sa
iyong
mga
mata
Ich
sehe
in
deinen
Augen
Ay
puro
kalungkutan
bakit
ba?
nur
Traurigkeit,
warum
nur?
Aking
naririnig
sa'yong
mga
labi
Ich
höre
von
deinen
Lippen
Puro
daing
bakit
ba?
nur
Klagen,
warum
nur?
Nariyan
naman
siya
Er
ist
doch
da,
Nag-iisang
bituin
der
einzige
Stern,
Nakadungaw
sa'yo
der
auf
dich
herabschaut,
Laging
nagniningning
immer
strahlend.
Kaibigan
ko
Meine
Freundin,
Buksan
mo
ang
iyong
mga
mata
öffne
deine
Augen.
Aking
kaibigan
ningala
sa
kalangitan
Meine
Freundin,
blicke
zum
Himmel.
Bakit
mong
iyong
luha
Warum
weinst
du?
Pagkat
nandoon
ang
iyong
tala
Denn
dort
ist
dein
Stern.
Hindi
ka
niya
iiwan
Er
wird
dich
nicht
verlassen,
Kahit
saan
pa
man
egal
wo
du
bist.
Siya
ang
iyong
gabay
Er
ist
dein
Wegweiser
At
ika'y
iilawan
und
wird
dich
erleuchten.
Pagkat
nariyan
naman
siya
Denn
er
ist
doch
da,
Ang
nag-iisang
bituin
der
einzige
Stern,
Nakatungaw
sa'yo
der
auf
dich
herabschaut,
Laging
nagniningning
immer
strahlend.
Kaibigan
ko
Meine
Freundin.
Nakadungaw
sa'yo
schaut
auf
dich
herab,
Laging
nagniningning
immer
strahlend.
Kaibigan
ko
Meine
Freundin.
Buksan
mo
ang
iyong
mga
mata
Öffne
deine
Augen.
Pagkat
nariyan
naman
siya
Denn
er
ist
doch
da,
Nag-iisang
bituin
der
einzige
Stern,
Nakadungaw
sa'yo
der
auf
dich
herabschaut,
Laging
nagniningning
immer
strahlend.
Kaibigan
ko
Meine
Freundin.
Nag-iisang
bituin
der
einzige
Stern,
Nakadungaw
sa'yo
der
auf
dich
herabschaut,
Laging
nagniningning
immer
strahlend.
Kaibigan
ko
Meine
Freundin.
Nariyan
naman
siya
Er
ist
doch
da,
Nariyan
naman
siya
er
ist
doch
da.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rainier Ramon Raymundo, Caryl L. Go
Attention! Feel free to leave feedback.