Lyrics and translation Rap Bang Club feat. Martina La Peligrosa - Sola
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
domingo
no
me
doy
cuerda
men
В
воскресенье
я
не
завожусь,
мужик,
En
un
santiamén
В
мгновение
ока
Se
me
fue
la
vida
y
no
hubo
amén
que
rescatara
el
zen
Жизнь
прошла,
и
не
было
никакого
"аминь",
чтобы
спасти
дзен.
Se
acabó
el
ramen
Рамен
закончился.
Solo
terminé
este
ocaso
caminar
descalzo
duele
Я
просто
закончила
этот
закат,
ходить
босиком
больно.
Nuestros
pedazos
son
lo
que
pisamos
Наши
осколки
- это
то,
по
чему
мы
ходим.
Esta
ciudad
carcome
aplasta
Этот
город
разъедает,
давит,
Vestida
de
gris
te
jode
y
no
pregunta
si
le
gustas
Одетый
в
серое,
он
портит
тебе
жизнь
и
не
спрашивает,
нравишься
ли
ты
ему.
Si
quiere
te
folla
Если
захочет,
поимеет
тебя.
Tan
fría
como
un
rechazo
escuela
bárbara
y
diversa
Такой
же
холодный,
как
отказ,
школа
жестокая
и
разнообразная.
Su
maldad
es
superada
por
las
lecciones
que
enseña
Его
злоба
превосходит
уроки,
которые
он
преподает.
Se
ensaña
en
repetirme
que
estoy
solo
y
está
bien
Он
упорно
повторяет
мне,
что
я
одна,
и
это
нормально.
No
hay
sangre
en
el
mantel
será
derretida
y
miel
Нет
крови
на
скатерти,
она
будет
растоплена
и
станет
медом.
Su
nostalgia
es
dulce
pez
que
brilla
en
el
cardúmen
Его
ностальгия
- сладкая
рыбка,
которая
сияет
в
косяке.
Y
aunque
cuesta
alcanzar
vengo
de
su
И
хотя
ее
трудно
достичь,
я
пришла
из
его
Vientre
aunque
esté
rota
su
garganta
Чрева,
хотя
его
горло
разорвано.
No
revelé
mi
rebelde
ni
ley
volví
pues
de
perder
se
trata
Я
не
раскрыла
свой
мятежный
дух
и
не
вернулась
к
закону,
ведь
речь
идет
о
проигрыше.
Cuando
salga
del
fango
solo
podré
ser
llama
Когда
я
выберусь
из
грязи,
я
смогу
быть
только
пламенем.
Luz
sobre
las
aguas
(luz
sobre
las
aguas)
Свет
над
водами
(свет
над
водами).
Caricias
ausentes
en
tu
espalda
Отсутствующие
ласки
на
твоей
спине.
Sola
por
primera
vez,
ni
dos
ni
tres
Одна
в
первый
раз,
ни
два,
ни
три.
Aquí
voy
creyéndome
este
cuento
Вот
я
и
верю
в
эту
сказку.
Encontrando
y
aclarando
el
sentimiento
Нахожу
и
проясняю
чувства.
Será
que
es
tiempo
de
parar
Может
быть,
пора
остановиться,
De
quedarme
quieta,
de
no
gritar
mas
Остаться
неподвижной,
больше
не
кричать,
De
hechar
a
la
basura
las
ideas
oscuras
Выбросить
в
мусор
темные
мысли
De
este
cuerpo
torpe
que
hoy
no
me
responde
Из
этого
неуклюжего
тела,
которое
сегодня
мне
не
подчиняется.
Dónde,
dónde
estoy,
dónde
voy
Где,
где
я,
куда
я
иду?
Se
me
aprieta
el
pecho
У
меня
сжимается
грудь,
Pensando
en
lo
que
he
hecho
y
no
he
hecho
Думая
о
том,
что
я
сделала
и
не
сделала.
Calma
niña,
calma
Спокойно,
девочка,
спокойно.
Todavía
te
queda
el
alma
У
тебя
еще
осталась
душа.
Todavía
te
queda
tiempo
У
тебя
еще
есть
время.
Empieza
de
cero,
este
es
el
momento
Начни
с
нуля,
сейчас
самое
время.
Fuerte
pero
lento,
a
favor
o
en
contra
del
viento
Сильно,
но
медленно,
по
ветру
или
против
него.
Si
grito
es
por
mi
condición
Если
я
кричу,
то
это
из-за
моего
состояния.
No
planeo
morir
cantando
la
misma
canción
Я
не
планирую
умереть,
распевая
одну
и
ту
же
песню.
Eso
de
ser
del
montón
nunca
ha
ido
entre
mis
planes
Быть
частью
толпы
никогда
не
входило
в
мои
планы.
Quiero
trascender
planos
de
visión
Я
хочу
выйти
за
пределы
плоскостей
зрения,
Vivir
en
función
de
hacer
la
misión
Жить
ради
выполнения
миссии,
De
calar
parejo
no
ver
pasar
la
vida
como
un
pendejo
Понимать
одинаково,
не
смотреть,
как
жизнь
проходит
мимо,
как
у
придурка.
Llegar
a
viejo
sin
ser
tu
mismo
Дожить
до
старости,
не
будучи
собой.
Esta
ciudad
tiene
espejos
en
los
abismos
В
этом
городе
есть
зеркала
в
безднах.
Yo
resisto
sismos
construyo
puentes
Я
сопротивляюсь
землетрясениям,
строю
мосты,
Traspaso
limbos
llevando
mentes
Пересекаю
лимб,
унося
с
собой
умы.
Bogotá
es
fría
y
el
tiempo
inerte
Богота
холодна,
а
время
инертно.
Yo
sufro
al
ir
descalzo
por
los
cerros
del
oriente
Я
страдаю,
идя
босиком
по
восточным
холмам.
Sola
por
primera
vez,
ni
dos
ni
tres
Одна
в
первый
раз,
ни
два,
ни
три.
Aquí
voy
creyéndome
este
cuento
Encontrando
y
aclarando
el
sentimiento
Вот
я
и
верю
в
эту
сказку.
Нахожу
и
проясняю
чувства.
Sola
por
primera
vez,
ni
dos
ni
tres
Одна
в
первый
раз,
ни
два,
ни
три.
Aquí
voy
creyéndome
este
cuento
Вот
я
и
верю
в
эту
сказку.
Encontrando
y
aclarando
el
sentimiento
Нахожу
и
проясняю
чувства.
Triste
ya
no
más
Грустить
больше
не
буду.
Si
hay
que
volver
a
empezar
pues
empiezo
Если
нужно
начать
все
сначала,
то
я
начну.
De
cero
y
sin
miedo
С
нуля
и
без
страха.
Buscando
lo
que
quiero
Ища
то,
что
я
хочу.
Y
me
quiero
a
mí
И
я
люблю
себя.
A
mí
sin
tí
lejos
de
este
drama
Себя
без
тебя,
вдали
от
этой
драмы,
Que
me
prende
en
llamas
Которая
сжигает
меня
в
пламени,
Que
me
vuelve
ceniza
Которая
превращает
меня
в
пепел.
Yo
no
quiero
ir
con
prisa
Я
не
хочу
спешить.
No
quiero
cargar
con
tu
vida
otra
vez
Я
не
хочу
снова
нести
на
себе
твою
жизнь.
Prefiero
estar
sola
por
primera
vez
Я
предпочитаю
быть
одна
в
первый
раз.
Sola
por
primera
vez.
Одна
в
первый
раз.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rafael Pina, Josias De La Cruz, Austin Santos, Rafael Castillo, Marco E Masis
Album
Sola
date of release
25-05-2018
Attention! Feel free to leave feedback.