Lyrics and translation Rap Box feat. Buddy Poke, Salvador, Andrade, Douglas Din & Kadri - Vírus (feat. Buddy Poke, Salvador, Andrade, Douglas Din & Kadri)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vírus (feat. Buddy Poke, Salvador, Andrade, Douglas Din & Kadri)
Вирус (совместно с Buddy Poke, Salvador, Andrade, Douglas Din & Kadri)
Oh-oh,
vírus
da
sanidade
me
chame
de
coringa
О-о,
вирус
здравомыслия,
зови
меня
Джокером
Eu
fiquei
maluco
depois
de
tanta
doidera
que
eu
já
vi
nessa
vida
Я
сошёл
с
ума
после
всего
безумия,
что
видел
в
этой
жизни
Vírus
da
sanidade
me
chame
de
coringa
Вирус
здравомыслия,
зови
меня
Джокером
Eu
fiquei
maluco
depois
de
tanta
doidera
que
eu
já
vi
nessa
vida
Я
сошёл
с
ума
после
всего
безумия,
что
видел
в
этой
жизни
E
pega
a
visão
И
лови
мой
взгляд,
детка
Hoje
eu
tô
voando
pelo
mundão
Сегодня
я
парю
над
миром
Se
não
gostou
tu
reclama
com
Deus
Если
тебе
не
нравится,
жалуйся
Богу
Ou
brota
pra
desenrolar
no
morrão
Или
приходи,
разберёмся
по-мужски
Eu
vim
de
onde
quem
erra
paga
com
a
vida
Я
родом
оттуда,
где
за
ошибки
платят
жизнью
E
é
por
isso
que
eu
nunca
abracei
vacilação
Именно
поэтому
я
никогда
не
терпел
разгильдяйства
Hoje
eles
reclamam
da
gastação
Сегодня
они
жалуются
на
мои
траты
Mas
ninguém
foi
fazer
rir
quando
eu
tava
com
depressão
Но
никто
не
пришёл
меня
развеселить,
когда
у
меня
была
депрессия
Abaixa
os
quatro
vidro
Опускай
все
четыре
стекла
Liga
a
luz
do
salão
Включай
свет
в
салоне
Senão
tu
toma
um
tecão
Иначе
получишь
по
голове
Ouço
funk
desde
menozin
Слушаю
фанк
с
детства
Minha
referência
é
MC
Tikão,
ye
Мой
кумир
— MC
Tikão,
да
Respeito
quem
tem
mais
experiência
Уважаю
тех,
у
кого
больше
опыта
Tudo
o
que
eu
sei
aprendi
na
batalha
Всему,
что
я
знаю,
я
научился
в
баттлах
Douglas
Din
foi
referência
Douglas
Din
был
примером
Nós
somos
o
vírus
desse
mundo
de
aparência
Мы
— вирус
в
этом
мире
показухи
Os
menó
do
morro
assistindo
batalha
Пацаны
с
холма
смотрят
баттлы
E
o
Salvador
que
é
referência
И
Salvador,
который
тоже
пример
для
подражания
No
ritmo
quente
В
горячем
ритме
Invadindo
os
lares
Врываясь
в
дома
Todos
os
lugares
ouvem
R.A.
p
Везде
слушают
рэп
Tocando
na
mente
Играет
в
голове
Tocando
nos
bares
Играет
в
барах
Se
pondo
em
lugares
onde
é
pra
ter
Пробиваясь
туда,
где
ему
место
Representatividade
pra
comunidade
Представляя
наше
комьюнити
Nessa
sociedade
tá
difícil
ver
В
этом
обществе
такое
редко
увидишь
Nóis
não
faz
pela
metade
Мы
не
делаем
ничего
наполовину
Corre
de
verdade
Пашем
по-настоящему
Trampa
com
vontade
e
faz
acontecer,
ya
ya
Работаем
с
желанием
и
добиваемся
своего,
да-да
Ceis
não
pega
o
drip
da
minha
bic
Вы
не
поймёте
мой
стиль,
красотка
Ainda
mais
depois
de
fumar
um
beck
Тем
более
после
того,
как
я
покурю
косяк
Ceis
já
conhecem
os
maloka
chic
Вы
уже
знаете
этих
крутых
парней
Fala
pra
eles
quem
é
o
rap
Скажите
им,
что
такое
рэп
Batalha
da
Leste
Баттл
на
Востоке
Batalha
da
Aldeia
e
todas
as
outras
Баттл
в
Альдее
и
все
остальные
Que
mostraram
pra
vários
muleque
Которые
показали
многим
пацанам
Que
tem
outra
boca
nessa
vida
loka
Что
есть
другой
путь
в
этой
сумасшедшей
жизни
Eu
não
marco
touca
não,
ya
Я
не
надеваю
шапку,
да
Vários
pitbull
por
mim,
ham
Много
питбулей
за
меня,
гав
Nessa
desde
curumim,
ham
В
этом
с
самого
детства,
гав
Eu
sei
bem
da
onde
eu
vim,
ham
Я
хорошо
знаю,
откуда
я
пришел,
гав
Não
sei
bem
pra
onde
eu
vou
Не
знаю
точно,
куда
я
иду
Mas
tá
tudo
bom
assim
Но
всё
хорошо
и
так
Viajando
com
meu
flow,
ye
Путешествую
со
своим
флоу,
да
Numa
viagem
sem
fim
(skrr
skrr)
В
бесконечном
путешествии
(скрр
скрр)
Olha
de
novo
onde
eu
cheguei
(tão
longe)
Посмотри
ещё
раз,
куда
я
добрался
(так
далеко)
Olha
que
loko
não
duvidei
(mó
corre)
Посмотри,
как
круто,
я
не
сомневался
(много
беготни)
Quando
eu
vi
(okay)
Когда
я
увидел
(окей)
Na
minha
quebrada
todos
já
sabem
meu
nome
В
моём
районе
все
знают
моё
имя
Tô
vivendo
o
rap
nessa
vida
trap
Живу
рэпом
в
этой
трэп-жизни
Eu
cantava
reggae
hoje
eu
tô
boombap
Я
пел
регги,
сегодня
я
бумбэп
Tô
andando
bem
tipo
carro
flex
Иду
хорошо,
как
машина
на
любом
топливе
Eu
tô
no
codein,
tô
yes
beck,
ye,
ye
Я
на
кодеине,
я
на
кураже,
да,
да
Mano
eu
tô
na
correria
fazendo
o
que
sei
Братан,
я
в
движении,
делаю
то,
что
умею
Pode
avisar
o
vigia
eu
não
devo
ninguém
Можешь
сказать
охраннику,
я
никому
ничего
не
должен
Modo
Freefire
matando
haters
Режим
Free
Fire,
убиваю
хейтеров
Minecraft
block
de
fake
Minecraft,
блокирую
фейков
Na
dificuldade
ninguém
viu
В
трудную
минуту
никто
не
помог
Na
quebrada
é
bala
e
fuzil
(bang,
bang)
В
гетто
только
пули
и
автоматы
(бах,
бах)
Os
moleque
são
cria
da
boca
Эти
парни
выросли
на
улицах
Vivendo
e
fugindo
da
ROTA
Живут
и
скрываются
от
полиции
Juntando
dinheiro
na
conta
Копят
деньги
на
счету
Sou
parça
dos
cara
da
bolsa
Я
дружу
с
биржевыми
брокерами
Quase
caí
nessa
porra
Чуть
не
вляпался
в
эту
хрень
Hoje
minha
vida
é
outra
Сегодня
моя
жизнь
другая
Bitch,
não
trafico
drogas,
ye,
ye
Сучка,
я
не
торгую
наркотиками,
да,
да
Mas
o
verdadeiro
bandido
Но
настоящий
бандит
De
terno
e
gravata
vivendo
no
condomínio
(Bolsomion)
В
костюме
и
галстуке,
живёт
в
кондоминиуме
(Больсонаро)
Não
tiro
a
razão
dos
menino
Не
осуждаю
пацанов
Que
cresceram
na
beira
do
precipício
Которые
выросли
на
краю
пропасти
É
os
magrinho
de
vila
contra
os
de
pressão
Это
худые
парни
из
фавел
против
богачей
Depressão
no
bipe,
sem
drip
nenhum
Депрессия
на
пике,
без
всякого
стиля
Onde
ser
vilão
é
filão,
é
só
jogar
pilão
Где
быть
злодеем
— это
выгодно,
просто
добавь
пороха
Que
diminui
o
zum,
zum,
zum
Что
уменьшает
шум,
шум,
шум
Corta!
Joga
no
zoom
Снято!
Загружай
в
Zoom
Se
caiu
não
é
pilar
Если
упал,
значит,
не
опора
Se
é
pilar
não
cai
Если
опора,
не
упадёт
Não
tem
que
ser
Mun-Rá,
mas,
equipe
de
um?
Не
обязательно
быть
Mun-Rá,
но
команда
из
одного?
Posso
considerar?
(Claro
que
não)
Могу
ли
я
считать?
(Конечно,
нет)
Posso
considerar?
(Claro
que
não)
Могу
ли
я
считать?
(Конечно,
нет)
O
reino
do
sudeste
é
a
cara
do
reino
do
nordeste
Королевство
юго-востока
— это
лицо
королевства
северо-востока
Peões?
Espiões?
Coincidência?
(Claro
que
não)
Пешки?
Шпионы?
Совпадение?
(Конечно,
нет)
Tem
time
mais
caro?
(Claro
que
não)
Есть
ли
команда
дороже?
(Конечно,
нет)
Tem
jogador
mais
raro?
(Claro
que
não)
Есть
ли
игрок
более
редкий?
(Конечно,
нет)
Do
Serrão
para
o
mundo
Из
Серрана
для
всего
мира
8 Portas
por
segundo
se
abrem
8 дверей
в
секунду
открываются
Tipo
Moisés
(claro
que
sim)
Как
у
Моисея
(конечно,
да)
Todo
lugar
que
eu
vou
Куда
бы
я
ни
пошёл
Meu
som
tá
tocando
Мой
звук
играет
Todos
maloqueiro
da
minha
vila
tão
escutando
Все
бандиты
из
моего
района
слушают
Olha
o
meu
nipe
Смотри
на
мой
уровень
E
no
começo
ninguém
dava
nada
А
в
начале
никто
не
верил
Mas
eu
fico
rico
esse
ano
Но
я
разбогатею
в
этом
году
O
rap
é
o
que
ta
me
salvando
Рэп
— это
то,
что
меня
спасает
Mano
eu
juro,
eu
tava
traficando
Братан,
клянусь,
я
торговал
наркотиками
Mas
eu
não
quero
é
ver
minha
mãe
chorar
Но
я
не
хочу
видеть
слёзы
матери
Não
quero
morrer
nem
ter
que
matar
Не
хочу
умирать
и
не
хочу
убивать
Por
isso
mesmo
é
que
escolhi
cantar
Поэтому
я
выбрал
петь
É
igualzinho
um
vírus
meu
som
se
espalhando
Как
вирус,
мой
звук
распространяется
A
solidão
contamina
Одиночество
заражает
E
eu
sou
acompanhado
com
a
arte
А
я
нахожу
утешение
в
искусстве
Se
eu
tô
plantando
sorrisos
Если
я
сею
улыбки
Então
eu
já
tô
fazendo
a
minha
parte
Значит,
я
уже
делаю
свою
часть
работы
Eu
perdi
os
amigo
Я
потерял
друзей
Ganhei
inimigo
Приобрёл
врагов
Nessa
vida
dura
é
jurar
В
этой
суровой
жизни
надо
быть
начеку
Depressão
é
vírus
Депрессия
— это
вирус
Arte
no
metrô
é
cura
Искусство
в
метро
— лекарство
Eu
não
paro
Я
не
остановлюсь
Eleitor
do
Bolsonaro
Избиратель
Больсонаро
Não
pisa
naonde
eu
moro,
morô?
Не
суйся
туда,
где
я
живу,
понял?
Só
entrar
pra
atirar
e
morreu
Только
зайдёшь,
чтобы
стрелять,
и
умрёшь
Quantos
nessas
aí
se
fudeu
Сколько
таких
уже
облажались
Menó
que
tinha
sonhos
que
nem
eu
Пацаны,
у
которых
были
мечты,
как
у
меня
E
o
menó
que
podia
ser
eu
И
пацан,
которым
мог
бы
быть
я
Na
manchete
ele
era
bandido
В
заголовках
он
был
бандитом
Mas
era
responsa,
saudade
Matheus
Но
он
был
ответственным,
скучаю
по
тебе,
Matheus
E
eu
sinto
que
nem
parente
И
я
чувствую
себя
как
родственник
Porque
faz
parte
da
gente
Потому
что
это
часть
нас
Quando
morre
um
jovem
Когда
умирает
молодой
человек
Toda
a
favela
sente
Вся
фавела
скорбит
Todos
vão
viver
pra
sempre
Все
будут
жить
вечно
As
lembranças
na
minha
mente
Воспоминания
в
моей
голове
Viram
letras
pra
curar
Превращаются
в
слова,
чтобы
исцелить
Esse
mundo
doente
Этот
больной
мир
Sempre
em
frente,
sempre
tente
Всегда
вперёд,
всегда
пробуй
Vou
curar
o
mundo
doente
Я
исцелю
этот
больной
мир
Sempre
em
frente,
sorridente
Всегда
вперёд,
с
улыбкой
Com
palavras
no
pente
Со
словами
в
обойме
Com
rimas
que
são
cura
С
рифмами,
которые
лечат
E
o
maior
vírus
memo
é
o
presidente
А
самый
большой
вирус
— это
президент
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrade, Buddy Poke, Douglas Din, Kadri, Leo Casa 1, Leonardo Ost, Salvador
Attention! Feel free to leave feedback.