Rap Box feat. Pelé MilFlows, Kadri, Nabil, Eloy Polemico, Zuluzão, Dö Mc, Skeeter, Leo Ost & Léo Casa 1 - Sintoma - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rap Box feat. Pelé MilFlows, Kadri, Nabil, Eloy Polemico, Zuluzão, Dö Mc, Skeeter, Leo Ost & Léo Casa 1 - Sintoma




Sintoma
Симптом
Rapbox
Рэп Бокс
Vai que não tem pra onde correr quando ver o que o rap faz
Вдруг тебе некуда бежать, когда ты увидишь, что делает рэп
Por aqui educo muito mais, do que muitos pais
Здесь я учу гораздо большему, чем многие родители
Num país marcado por desigualdades sociais
В стране, отмеченной социальным неравенством
Olhe em volta antes de afirmar que somos iguais
Оглянись вокруг, прежде чем утверждать, что мы равны
Uma pena a vida dos mc virar um dilema
Жаль, что жизнь МС превратилась в дилемму
Polêmica da semana pra manter o nome na cena
Скандал недели, чтобы сохранить свое имя на сцене
Atirar pra qualquer lado pra conseguir um esquema
Стрелять куда попало только для того, чтобы провернуть схему
Ou tentar salvar o mundo sem resolver seus problema
Или пытаться спасти мир, не решая своих проблем
Não sou do tipo que te adula
Я не из тех, кто тебе льстит
A escrita é livre e não é a opinião que me regula
Письмо свободно, и меня регулирует не только мнение
Puseram ódio no voto e agora dissimula
Они вложили ненависть в голосование, а теперь скрывают это
Não gostou? Vai na beira da terra plana e pula
Не понравилось? Иди к краю плоской земли и прыгай
O mundo virado do avesso e nóis dentro do estúdio
Мир вывернут наизнанку, а мы на студии
os plano mais insano pra tombar os latifúndio
Только самые безумные планы, чтобы обрушить латифундии
Como nasce uma favela? Pergunte a um aristocrata
Как рождается фавела? Спросите у аристократа
Desses que tão cagando pra suas notas de repúdio
Из тех, кому плевать на ваши ноты протеста
Pisa de vez em quando e quer pagar de visão
Время от времени заглядывает туда и хочет платить за видение
Mas se perguntar, cês nem sabe o número dos busão
Но, если спросить, вы даже не знаете номера автобусов
Sua ciranda é bem bonita, que é pura ilusão
Ваш хоровод очень красив, но это чистая иллюзия
Por mais que tente fingir, nós sabemos quem cês são
Как бы вы ни пытались притворяться, мы знаем, кто вы
Estuda a gente, mas não escuta o que a gente tem a dizer
Изучаете нас, но не слушаете, что мы хотим сказать
que cês gosta do buteco, do samba, do lazer
Раз уж вы любите бары, самбу, отдых
Se der pereço, escamba, nossa vida é seu rolê
Если вам лень, вы меняете нашу жизнь на свою тусовку
E some de uma vez por todas se conclui o TCC
И исчезаете раз и навсегда, как только заканчиваете дипломную работу
Cês nunca se perguntou se a gente aprova o repertório
Вы никогда не спрашивали себя, одобряют ли люди репертуар
Porque a polícia pega leve no seu território
Потому что полиция лояльно относится к вашей территории
CPO, zona sul, não é seus rolê aleatório
Полицейский участок, южная зона - это не ваши случайные тусовки
E essa rapa ta cansada de ser seu laboratório
И эта молодежь устала быть вашей лабораторией
Com a gente sem conexão alguma
С нами, без какой-либо связи
que aqui é o lugar que cês compra o que cheira e fuma
Ведь это всего лишь место, где вы покупаете то, что нюхаете и курите
Não passa nada eu preencho cada lacuna
Ничего не проходит, я заполняю каждый пробел
É que cês são comuna, até nóis esbarrar na sua fortuna
Просто вы - коммуна, пока мы не наткнемся на ваше состояние
Lamento esses juízes de plantão atrás de fama
Мне жаль этих судей-любителей в погоне за славой
Não confio nem mesmo os de diploma
Я не доверяю даже дипломированным
Não faz, mas sabe como faz, ó o sintoma
Не делает, но знает, как делать, вот симптом
Hipocrisia é o nome, não corona, num vão sair do coma
Лицемерие - вот имя, а не корона, не выйдут из комы
Quantos rap de protesto eu tenho que gravar?
Сколько протестных рэпов мне еще записать?
Eu cansado, haja criatividade
Я устал, нужна креативность
Pra eu repetir, sem repetir quem eu cresci ouvindo
Чтобы я повторял, не повторяя тех, на чьей музыке я вырос
Verdades recicladas e a mesma realidade
Переработанные истины и та же реальность
No cops killing niggas e a dele gostou
В копов, убивающих ниггеров, и ему понравилось
E onde for semeiam sofrimento e dor
И где бы ни были, сеют страдания и боль
Cês num pega a visão, não
Вы не видите, нет
Melhor o fuzil de plástico na mão
Лучше пластиковый автомат в руке
Ye ye yeah
Йе, йе, йе
Eu quero uma vitrine
Я просто хочу витрину
Pra eu pendurar minha indignação antes que alguém me incrimine
Чтобы я мог выставить напоказ свое негодование, прежде чем кто-то меня обвинит
Antes que alguém nos elimine
Прежде чем кто-то нас уничтожит
Pra que não seja em vão nosso trabalho
Чтобы наш труд не был напрасным
E a nossa força domine
И наша сила восторжествовала
E os black man sufocado como George Floyd
И чернокожие мужчины задыхаются, как Джордж Флойд
A nota escura de um piano, jazz
Темная нота фортепиано, джаз
Mãos de McCoy Tyner, o Tyler
Руки Маккоя Тайнера, Тайлера
A vida grita é preciso ser Floyd Mayweather
Жизнь кричит, нужно быть Флойдом Мейвезером
Me sinto o Denzel interpretando o Troy
Я чувствую себя Дензелом, играющим Троя
Mais um neguin, igual Steve Biko, não 6iine
Еще один черный, как Стив Бико, не блещет
Chapado como Travis Bickle, nome é Taxi Driver
Обдолбанный, как Трэвис Бикл, имя - Таксист
Nesse universo infecto
В этой зараженной вселенной
Seu universo é o baile
Ваша вселенная - это танцы
É tipo uma fração do Eminem
Это как часть Эминема
Num filme Kamikaze
В фильме "Камикадзе"
Contra fascista vale a excomungação da regra 33
Против фашистов действует отлучение от правила 33
Na guerra isso não é diss, é seu Cristo na tela
На войне это не дисс, это ваш Христос на экране
Confundindo agente primitiva
Путая примитивного агента
Que acha tão legal eles matar Migueis
Которому кажется таким классным, что они убивают Мигелей
E o assunto ser a bunda da Anitta
А предметом обсуждения становится задница Анитты
Sem plano e tentativa, morro onde a tentativa é cega
Без плана и попыток, я умру там, где попытки слепы
E as sínteses são fake News, e nós odeia mídia
А тезисы - это фейковые новости, а мы ненавидим СМИ
Pois que a morte dos artistas vira uma tragédia
Ведь раз уж смерть артистов становится трагедией
Nós reportamos mcs, sobra wikipedia
Мы сообщаем о МС, остается только Википедия
Eu tipo Cuba Gooding com Alzheimer do Jack Nicholson
Я как Куба Гудинг с болезнью Альцгеймера Джека Николсона
As mãos são talentosas, mas as dores é o empírico
Руки талантливы, но боль эмпирична
Na contra mão do osho, o chakra, meu terceiro olho é o hip hop, irmão
В противовес Ошо, чакре, мой третий глаз - это хип-хоп, брат
Don't fuck me que o rap é igual socar no rosto, cuzão
Не трахай меня, рэп - это как удар по лицу, ублюдок
Nóis batizou o front dessa guerra
Мы окрестили передовую этой войны
É munição quando o papo é reto
Это боеприпасы, когда разговор идет прямо
É nosso fundamento, o resto é cela
Это наш фундамент, остальное - камера
As ruas se alimentam de sonhos
Улицы питаются мечтами
Onde não existe paz
Где нет мира
O preço é sangue entre ódio e amor
Цена - кровь между ненавистью и любовью
As ruas se alimentam de sonhos
Улицы питаются мечтами
La la la la la la
Ла-ла-ла-ла-ла
As ruas se alimentam de sonhos
Улицы питаются мечтами
La la la la la la
Ла-ла-ла-ла-ла
Quando passa 7 segundos, uma vida
Когда проходит 7 секунд, жизнь
E a cada 7 vidas, nenhuma era boa
И на каждые 7 жизней ни одна не была хорошей
E a cada rima o meu que sofre pelo sistema
И с каждой рифмой мой страдает от системы
Que eu aniquilo um opressor com a minha boca
Что я уничтожаю угнетателя одним лишь своим ртом
Por baixo dessa máscara tem muitas caras, farsas
Под этой маской много лиц, фарса
Faces de canalha, falhas que não vão passar
Лица негодяев, промахи, которые не пройдут
Eu nasci pobre, não otária
Я родился бедным, не идиотом
Não vou viver numa caixa
Я не буду жить в коробке
Correntes invisíveis não vão parar
Невидимые цепи не остановятся
Vão ter que me jogar pros porcos
Им придется бросить меня свиньям
Pra sete palmos do solo igual tiveram ódio dos meus ancestrais
На семь пядей от земли, как они ненавидели моих предков
Eu não acredito em sorte, acredito em ser mais forte
Я не верю в удачу, я верю в то, что нужно быть сильнее
Sua luta é contra si e contra ninguém mais
Твоя борьба - с самим собой и ни с кем больше
Esses loki quer ser abadia, fala de arma e mina
Эти лохи хотят быть аббатами, говорят об оружии и женщинах
Mas se pega num dos dois não sabe nem usar
Но если им дать что-то из этого, они даже не знают, как этим пользоваться
Não suja as mãos, a rua ensina
Не пачкают руки, улица учит
Deixa esquecer que um dia nóis te pega na surdina, sem esperar
Позволяет забыть, что однажды мы подловим тебя, когда ты не будешь ждать
Guerra, tete a tete nesse jet
Война, тет-а-тет в этом самолете
Moscou, tchau, até breve
Москва, пока, до скорой встречи
Get, no uncheck, não confie em verme, vai te derrubar
Получи, не снимай галочку, не доверяй червям, они тебя погубят
Ingratidão nunca procede, se é leal, investe
Неблагодарность никогда не проходит, если ты предан, вкладывайся
Quem não é, um dia a rua vai cobrar
С теми, кто этого не делает, улица однажды сведет счеты
Eu quero ver quem é quem, sem pano de ninguém
Я хочу видеть, кто есть кто, без прикрытия
Olha no fundo do olho, não vai encarar
Посмотри в глаза, ты не выдержишь взгляда
Sofredor sabe quem também é
Страдалец знает, кто тоже страдает
Não engane a quem viu com seus próprios olhos o demônio operar
Не обманывай того, кто своими глазами видел, как действует дьявол
Mais uma criança morre no Rio de Janeiro
Еще один ребенок умирает в Рио-де-Жанейро
Mais uma velha branca corre de um jovem negro
Еще одна старая белая женщина убегает от молодого негра
Nosso país ta dividido, quem é pobre não é ouvido
Наша страна разделена, бедных не слушают
Isso não é novidade, aqui é real puteiro
Это не новость, здесь настоящий бордель
Eu quero um lugar de paz
Я просто хочу места, где царит мир
Onde todos são tratados iguais
Где со всеми обращаются одинаково
Onde ninguém me julga pela cor
Где меня не судят по цвету кожи
O negro também tem o seu valor
Черные тоже чего-то стоят
Isso me enlouquece, motivo de estresse
Это сводит меня с ума, это причина стресса
Todo o julgamento pela cor da minha pele
Все эти суждения по цвету моей кожи
Sua branca burra, se me escuta
Ты, глупая белая женщина, послушай меня
Eu não sou o entregador, eu aqui pra uma consulta
Я не доставщик, я пришел на прием
Isso sempre acontece
Это всегда происходит
Eu chego nos lugares, posso sentir os olhares
Я прихожу в места, я чувствую взгляды
Pela minha cor da pele, isso acontece
Из-за цвета моей кожи это происходит
Mano, sempre acontece
Чувак, это всегда происходит
Eu quero um lugar de paz
Я просто хочу места, где царит мир
Onde todos são tratados iguais
Где со всеми обращаются одинаково
Onde ninguém me julga pela cor
Где меня не судят по цвету кожи
O negro também tem o seu valor
Черные тоже чего-то стоят
Eu quero um lugar de paz
Я просто хочу места, где царит мир
Onde todos são tratados iguais
Где со всеми обращаются одинаково
Onde ninguém me julga pela cor
Где меня не судят по цвету кожи
O negro também tem o seu valor
Черные тоже чего-то стоят
Em cada lápide de um preto vem escrito memórias
На каждом надгробии черного высечены воспоминания
No fim o fundo da bala é o que define essa história
В конце концов, дно пули - вот что определяет эту историю
Nossa pele tem radar e o tiro tem trajetória
У нашей кожи есть радар, а у пули - траектория
Sempre somos julgados de forma condenatória
Нас всегда судят предвзято
Desde o nosso nascimento temos força ancestral
С самого рождения у нас есть сила предков
Mas saímos da barriga com quinze condicional
Но мы выходим из утробы с пятнадцатью условностями
No meu caso minha mãe sofrendo, e eu nunca fui mal
В моем случае моя мать страдала, а я никогда не был плохим
Mas nasci com ódio desse mundo, arte atemporal
Но я родился с ненавистью к этому миру, вневременное искусство
Seu governo não me ilude
Ваше правительство меня не обманет
Eu vivo a minha vida de uma forma onde acredito no que vejo
Я живу своей жизнью так, что верю только тому, что вижу
Hoje eu não vim pra dar abraço
Сегодня я пришел не для того, чтобы обниматься
Eu vim pra derrubar com soco queixo
Я пришел, чтобы сбить челюсть ударом
E a quarentena ultimamente me servindo
А карантин в последнее время служит мне только для того
Pra ver o quanto a gente cheio de gangster lixo
Чтобы видеть, как много вокруг гангстеров-отбросов
Que olha pro próprio irmão sangrando
Которые смотрят на истекающего кровью брата
E nunca fez nada pela quebrada além de jogo do bicho
И никогда ничего не делали для района, кроме игры в числа
Quanto tempo demora isso?
Сколько времени это займет?
Talvez uns meses, alguns anos
Может быть, несколько месяцев, несколько лет
não sei a proposta
Я уже не знаю, в чем предложение
Mas enquanto os MC de verdade existir
Но пока существуют настоящие МС
Eu proponho a carregar todas as batalhas nas minhas costas
Я предлагаю нести все битвы на своих плечах
Mas entenda que eu sou verdadeiro
Но пойми, что я честен
Nunca vou passar pano pra ninguém que fere os que tão comigo
Я никогда не буду прикрывать никого, кто причиняет боль тем, кто со мной
Porque um preto no mundo entra sempre pra corta os pulsos
Потому что черный в этом мире всегда приходит для того, чтобы перерезать себе вены
E sempre é predestinado a morrer por melhor amigo
И ему всегда суждено умереть от руки лучшего друга
HUR
ХУР





Writer(s): Carlos Eduardo Galvao, Adriane Soares Dos Santos, Eloy Alves Pereira Dos Reis, Ricardo Alipio Oliveira Dos Santos, Leonardo Henrique Vereda Cunha, Luiz Ricardo Santos, Mauricio Augusto Lourenco, Leonardo Ost Rondon, Vinicius Da Silva Alves Conceicao

Rap Box feat. Pelé MilFlows, Kadri, Nabil, Eloy Polemico, Zuluzão, Dö Mc, Skeeter, Leo Ost & Léo Casa 1 - Sintoma
Album
Sintoma
date of release
08-09-2020



Attention! Feel free to leave feedback.