Lyrics and translation RapResyon - Hangi Şehrin Efsanesi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hangi Şehrin Efsanesi
Легенда какого города
Bilmiyorum
şimdi
kimin
prensesi
Не
знаю,
чья
ты
теперь
принцесса,
Bilmiyorum
şimdi
hangi
gönlün
efendisi
Не
знаю,
чьего
ты
теперь
сердца
королева.
Bilmiyorum
şimdi
hangi
şehrin
efsanesi
Не
знаю,
какого
ты
теперь
города
легенда,
Bilmiyorum
ulan
şimdi
nerdesin
ve
kiminlesin
Не
знаю,
блин,
где
ты
сейчас
и
с
кем.
Bende
kalmadın
artık
dönsende
fayda
vermez
bilmelisin
Тебя
больше
нет
во
мне,
знай,
что
возвращение
ничего
не
изменит.
Sen
beni
aklında
nerelere
koydun
bilmiyorum
Не
знаю,
куда
ты
меня
определила
в
своих
мыслях.
Neydi
tek
düşüncen
aklım
ermez
benim
sana
Каким
был
твой
единственный
мотив
— мой
разум
не
в
силах
понять.
Şuanda
tek
bildiğim
sefaletten
geçilmiyosun
Сейчас
я
знаю
лишь
то,
что
ты
не
испытываешь
нужды.
Bi
gün
denk
gelirsen
hiiç
acımam
yaptıklarına
Однажды
мы
встретимся,
и
я
не
пожалею
тебя
за
все,
что
ты
сделала.
Yaptıklarım
tamam
da,
yapamadıklarım
aklımda
Всё,
что
я
сделал…
и
не
сделал,
не
даёт
мне
покоя.
Laylaylom
galiba
sana
göre
hayat
bayan
Ля-ля-ля…
Похоже,
для
тебя
жизнь
— это
просто
вечеринка.
Benim
yaşam
tarzım
sana
ağır
geldi
sanırsam
Полагаю,
мой
образ
жизни
оказался
тебе
не
по
зубам.
Hep
sustum
dinledim
artık
benden
bu
kadar
hoşçakal
Я
всегда
молчал
и
слушал,
но
с
меня
хватит.
Прощай.
Bırak
gururu
kibiri
bu
kadar
yeter
uzaklaş
Оставь
свою
гордость
и
высокомерие,
достаточно.
Уходи.
Beni
sensiz
yapamaz
sanma
10
yıl
olmuş
baksana
Не
думай,
что
я
без
тебя
не
справлюсь.
Прошло
уже
10
лет,
ты
только
посмотри.
Benim
sorunlarım
var
benden
umut
dilenme
У
меня
есть
свои
проблемы,
не
жди
от
меня
ничего.
Benim
yarınlarımda
sen
olmicaksın
direnme
В
моём
завтра
нет
тебя,
смирись.
Düğün
gününde
tek
arzum
alnı
lekeli
gezmemen
В
день
твоей
свадьбы
я
желаю
тебе
лишь
одного:
чтобы
ты
не
шла
к
алтарю
с
позором.
Telli
duvağını
kaldırma
ki
görülmesin
üzülmen
Не
поднимай
свою
фату,
чтобы
никто
не
увидел
твоих
слёз.
Senin
tek
arzun
benimle
son
bi
defa
Твоё
единственное
желание
— ещё
раз
увидеть
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Muhammed Eroglu
Attention! Feel free to leave feedback.