Lyrics and translation RapResyon - Vicdan Azabı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İçimde
sakladığım
hayallerim
darmaduman
Мои
мечты,
что
я
хранил
в
себе,
разбиты
вдребезги
Gezdiğim
her
sokakta
anılarından
kurtulamam
На
каждой
улице,
где
я
хожу,
не
могу
избавиться
от
воспоминаний
о
тебе
İçimden
çık
git
kadın
bu
veballe
yaşayamam
Уйди
из
моей
души,
женщина,
я
не
могу
жить
с
этой
ношей
Günahların
boynuma
yeter
çıkma
karşıma
Хватит
с
меня
твоих
грехов,
не
попадайся
мне
на
глаза
Günahlar
boydan
büyük
kıyametim
tez
zamanda
Грехи
тяжелее
гор,
мой
конец
близок
Gelecek
bigün
azrail
dayanacak
kapıya
Однажды
Азраил
придет
к
моей
двери
İşte
o
gün
anlayacaz
her
nefesi
aldık
boşa
В
тот
день
мы
поймем,
что
каждый
наш
вздох
был
напрасен
Boş
yaşadık
boş
yaşıyoz
dünya
denen
çukurda
Жили
мы
зря
и
продолжаем
жить
зря
в
этой
яме,
называемой
миром
Oldu
bitti
gitti
diye
düşünmedim
hiç
bir
zaman
Я
никогда
не
думал,
что
все
так
закончится
Sadece
gittiğim
koymuştu
biraz
ona
Просто
мой
уход
немного
задел
тебя
Biliyorum
dayanamazsın
bensizliğe
dünyamdan
Я
знаю,
ты
не
сможешь
жить
без
меня,
без
моего
мира
Kendim
attım
pişmanım
beni
günaha
bulaştırdın
Я
сам
виноват,
раскаиваюсь,
это
ты
втянула
меня
в
грех
Yeterli
git
kadın
bitirdi
arzuların
Хватит,
уходи,
женщина,
твои
желания
удовлетворены
Yeterli
git
kadın
biter
mi
arzuların
Хватит,
уходи,
женщина,
неужели
твои
желания
удовлетворены?
Tenimden
aldın
payını
nefret
ettim
leş
tadın
Ты
взяла
свою
долю
от
моей
плоти,
я
возненавидел
твой
мерзкий
вкус
Tenimden
arınacaksın
tez
zamanda
bil
kadın
Ты
скоро
очистишься
от
моей
плоти,
знай
это,
женщина
Dünya
yalanlarıyla
avun
günahlarıma
sıktım
kurşun
Тешь
себя
мирской
ложью,
я
пустил
пулю
в
свои
грехи
Yine
gülermiyim
bilemiyorum
olsun
günahların
borcum
Буду
ли
я
еще
счастлив,
не
знаю,
пусть
будет
так,
твои
грехи
- мой
долг
Dünya
yalanlarıyla
avun
günahlarıma
sıktım
kurşun
Тешь
себя
мирской
ложью,
я
пустил
пулю
в
свои
грехи
Yine
gülermiyim
bilemiyorum
olsun
günahların
borcum
Буду
ли
я
еще
счастлив,
не
знаю,
пусть
будет
так,
твои
грехи
- мой
долг
Görmedim
hiç
bu
kadar
uçkuruna
düşkün
insan
Никогда
не
видел
людей,
настолько
одержимых
похотью
Ve
işte
sayende
düştüm
çukura
kolum
sakat
И
вот,
благодаря
тебе,
я
упал
в
яму,
моя
рука
сломана
Gönül
torba
kömür
gibi
yansın
canım
benim
fakat
Пусть
сердце
горит,
как
уголь,
но
Unutmadın
dimi
ahirette
cevap
vercen
lan
Ты
же
не
забыла,
что
ответишь
за
это
на
том
свете?
Yüzüme
bakmaya
cesaretin
varmı
lan
Хватит
ли
тебе
смелости
взглянуть
мне
в
глаза?
Melek
yüzlü
şeytanmışın
geç
ama
anladım
Ты
оказалась
ангелом
с
дьявольским
лицом,
но
я
все
понял
Bana
nisbet
yapman
acizliğinin
simgesi
Твои
намеки
на
меня
- признак
твоей
слабости
Belden
aşağı
kiralamaya
devam
et
sen
kendini
Продолжай
сдавать
себя
в
аренду
ниже
пояса
Dünya
yalanlarıyla
avun
günahlarıma
günahlarıma
sıktım
kurşun
Тешь
себя
мирской
ложью,
я
пустил
пулю
в
свои
грехи,
в
свои
грехи
Yine
gülermiyim
bilemiyorum
olsun
olsun
olsun
günahların
benim
borcum
benim
borcum
Буду
ли
я
еще
счастлив,
не
знаю,
пусть
будет
так,
твои
грехи
- мой
долг,
мой
долг
Dünya
yalanlarıyla
avun
günahlarıma
sıktım
kurşun
Тешь
себя
мирской
ложью,
я
пустил
пулю
в
свои
грехи
Yine
gülermiyim
bilemiyorum
olsun
günahların
borcum
Буду
ли
я
еще
счастлив,
не
знаю,
пусть
будет
так,
твои
грехи
- мой
долг
Dünya
yalanlarıyla
avun
günahlarıma
sıktım
kurşun
Тешь
себя
мирской
ложью,
я
пустил
пулю
в
свои
грехи
Yine
gülermiyim
bilemiyorum
olsun
günahların
borcum
Буду
ли
я
еще
счастлив,
не
знаю,
пусть
будет
так,
твои
грехи
- мой
долг
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Muhammed Eroglu
Attention! Feel free to leave feedback.