Lyrics and translation Rapadura - Maracatu de Cá pra Lá
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maracatu de Cá pra Lá
Маракату отсюда туда
Avise
a
todo
mundo
é
o
Chico
no
som
Объяви
всем,
что
это
Чико
за
пультом
Pegue
a
zabumba
e
o
ganzá
pra
fazer
um
batuque
bom
Возьми
замбумбу
и
ганзу,
чтобы
сделать
хороший
ритм
Eu
meto
coração
nesse
fole
que
acolhe
o
carron
Я
вкладываю
сердце
в
эти
меха,
что
обнимают
каррон
Menino
feito
do
chão
que
engole
a
terra
marrom
Парень,
сделанный
из
земли,
что
поглощает
коричневую
почву
Pra
levar
esse
maracatu
que
foi
feito
pra
tu
Чтобы
нести
этот
маракату,
созданный
для
тебя
Sanfona
com
pitú
mexe
inté
buraco
de
tatu
Аккордеон
с
питу
заводит
даже
нору
броненосца
Estremece
Caruaru
inté
caber
no
urú
Содрогает
Каруару
так,
что
помещается
в
урну
Ensino
o
seu
guru
a
soletrar
o
mandacaru
Учу
твоего
гуру
произносить
по
буквам
"мандакару"
Faço
morto
dançar
em
festim
descabela
o
capim
Заставляю
мертвых
танцевать
на
празднике,
взъерошивая
траву
Inté
entender
que
macaxeira
em
fim
é
o
mesmo
aipim
Пока
не
поймут,
что
макашейра,
в
конце
концов,
то
же
самое,
что
и
аипим
Desaprega
esses
pés
do
chão
e
torra
o
amendoim
Оторви
эти
ноги
от
земли
и
пожарь
арахис
Junta
o
calor
da
paixão
quando
forra
o
som
do
soim
Собери
жар
страсти,
когда
зазвучит
звук
сойма
Na
casa
farinha
o
arrasta
o
pé
do
sonho
se
fez
В
доме,
где
делают
муку,
шарканье
ног
мечты
сбылись
Pra
meus
cambito
suarem
com
a
fé
trazer
o
camponês
Чтобы
мои
ритмы,
пропитанные
верой,
привели
крестьянина
Pra
embolar
uma
alma
com
a
outra
e
assim
expor
a
nudez
Чтобы
смешать
одну
душу
с
другой
и
таким
образом
обнажить
наготу
Deixando
a
timidez,
sempre
embalado
por
marines
Оставляя
застенчивость,
всегда
убаюканный
морскими
пехотинцами
Rainha
do
xaxado
inspiração
pra
cabra
invocado
Королева
шашадо,
вдохновение
для
дерзкого
козла
Pra
cabra
virado
que
abóia
o
gado
e
dança
em
roçado
Для
взбешенного
козла,
который
пасет
скот
и
танцует
на
пашне
Estrangeiro
fica
abestado
fica
aperreado
Иностранец
ошеломлен,
он
встревожен
Tem
o
bucho
forrado
mais
num
sabe
o
que
é
o
bucho
suado
У
него
брюхо
набито,
но
он
не
знает,
что
такое
потное
брюхо
Rala
bucho
ninguém
fica
murcho
repuxo
o
suor
Тру
брюхо,
никто
не
увядает,
выжимаю
пот
O
som
que
puxo
é
mais
do
que
luxo
ninguém
fica
só
Звук,
который
я
извлекаю,
больше,
чем
роскошь,
никто
не
остается
один
Tá
bem
mió
garganta
não
dá
nó
pra
cantarolá
Все
гораздо
лучше,
горло
не
завязывается
узлом,
чтобы
напевать
Maracatu
que
vai
de
cá
para
lá
Маракату,
который
идет
отсюда
туда
Vá
batendo
o
zabumba
Бей
в
замбумбу
Que
eu
balanço
o
ganzá
А
я
буду
трясти
ганзой
Vamos
formar
um
batuque
Давайте
создадим
ритм
Pro
povo
dançar
Чтобы
люди
танцевали
Maracatu,
do
lado
de
lá
Ô
coisa
boa
da
molesta
quem
tá
dentro
não
sai
Маракату,
с
той
стороны.
О,
как
хорошо
тем,
кто
внутри,
они
не
выходят
Enfrenta
o
pau
de
arara,
a
estrada
por
mais
de
mil
léguas
Сталкиваются
с
"пау-де-арара",
дорогой
более
тысячи
лиг
Menina
nova
pra
entrar
despista
inté
o
pai
Молодая
девушка,
чтобы
войти,
обманывает
даже
отца
Quando
se
aprega
num
dá
trégua
o
lombo
enverga
arriégua
Когда
цепляется,
не
дает
передышки,
спина
гнется,
ослабевает
Nego
perde
o
rumo
de
casa
quando
quebra
o
jejum
Парень
теряет
дорогу
домой,
когда
прерывает
пост
Pisa
no
pé
de
todo
mundo
não
consegue
remar
Наступает
всем
на
ноги,
не
может
грести
Se
cachaça
fosse
água
o
sertão
era
um
mar
bebum
Если
бы
кашаса
была
водой,
сертан
был
бы
морем,
пьяница
Eu
te
aconselho
a
largar
a
garrafa
e
se
animar
a
amar
Я
советую
тебе
бросить
бутылку
и
начать
любить
Segure
na
cintura
desse
amor
Держись
за
талию
этой
любви
Deixe
a
quentura
nordestina
te
abraçar
com
calor
Позволь
северо-восточной
жаре
обнять
тебя
своим
теплом
Essa
é
a
mistura
formosura
criatura
em
labor
Это
смесь,
красота,
создание
в
процессе
работы
Não
tem
frescura
é
minha
doçura
que
traz
novo
sabor
Нет
никакой
чопорности,
это
моя
сладость,
которая
приносит
новый
вкус
Só
não
fale
mal
da
minha
terra
por
que
ai
não
deixo
Только
не
говори
плохо
о
моей
земле,
потому
что
тогда
я
не
позволю
Me
chamam
de
rapadura
sou
doce
mais
quebro
queixo
Меня
зовут
Рападура,
я
сладкий,
но
ломаю
челюсти
Trabalho
com
postura,
me
mexo
faço
sem
desleixo
Работаю
с
достоинством,
двигаюсь,
делаю
без
небрежности
Escritura
em
corte
costura
fecho
todo
esse
eixo
Письменность
в
разрезе
и
шитье,
я
закрываю
всю
эту
ось
Vê
se
Segura
as
calças
por
que
o
batuque
é
assim
Смотри,
держи
штаны,
потому
что
ритм
такой
Bate
mais
forte
o
pilão
de
chiquim
bixim
não
tem
fim
Бей
сильнее
в
ступку
чиким
бишим,
нет
конца
E
Produz
o
meu
cuscuz
na
boca
de
pacajus
И
производи
мой
кускус
во
рту
пакажус
Misturo
garapa
e
mastruz,
mexo
inté
com
os
postes
de
luz
Смешиваю
патоку
и
маструз,
мешаю
даже
с
фонарными
столбами
A
beira
mar
treme
as
canela
caatinga
ginga
de
saia
На
берегу
моря
дрожат
голени,
каатинга
покачивается
в
юбке
O
litoral
se
despingela
e
o
rural
arranca
a
cangaia
Побережье
рассыпается,
а
сельская
местность
срывает
кангаю
Junta
o
sertão
com
a
praia,
na
raia
ninguém
ataia
Соединяет
сертан
с
пляжем,
на
линии
никто
не
наблюдает
Ninguém
vaia,
é
a
mesma
laia,
debaixo
da
mesma
paia
Никто
не
освистывает,
это
та
же
порода,
под
тем
же
навесом
Cada
um
pega
seu
par
é
bem
fácil
acompanhar
Каждый
берет
свою
пару,
очень
легко
следовать
É
dois
prá
lá
é
dois
prá
cá
não
vai
dar
pra
apanhar
Два
туда,
два
сюда,
не
получится
схватить
Só
não
vale
pisar
no
pé
muié
vai
inté
fazer
calo
Только
не
наступай
на
ногу,
женщина
даже
натрет
мозоль
Macho
aperta
a
percata
no
pé
cisca
mais
que
galo
Мужчина
затягивает
обувь
на
ноге,
шаркает
больше,
чем
петух
É
pra
rodar
mais
que
espalha
brasa
peão
de
mão
Нужно
крутиться
больше,
чем
разбрасывать
угли,
умелый
парень
Mais
alto
que
bicho
com
asa
acochando
o
pulmão
Выше,
чем
животное
с
крыльями,
согревая
легкие
Vou
botar
o
som
pra
bombar
canção
que
sai
desse
lar
Я
включу
звук,
чтобы
песня
из
этого
дома
прогремела
Maracatu
que
vai
de
cá
pra
lá
Маракату,
который
идет
отсюда
туда
Há
muito
tempo
eu
quis
fazer
algo
real
regional
Я
давно
хотел
сделать
что-то
настоящее,
региональное
Algo
que
fosse
do
viver
crescer
o
calor
nacional
Что-то,
что
было
бы
жизнью,
ростом
национального
тепла
Não
ter
vergonha
do
que
sou
arrasto
o
pé
no
quintal
Не
стыдиться
того,
кто
я
есть,
шаркаю
ногами
во
дворе
Nego
não
me
acompanha
na
dança
então
fala
mal
Парень
не
присоединяется
ко
мне
в
танце,
тогда
говорит
плохо
Não
preciso
cantar
besteira
pra
ninguém
se
mover
Мне
не
нужно
петь
ерунду,
чтобы
кто-то
двигался
Cabra
se
mexe
por
que
entende
o
amor
que
faz
envolver
Парень
двигается,
потому
что
понимает
любовь,
которая
заставляет
его
увлекаться
Sou
rapadura
xique
Chico
amigo
muito
prazer
Я
Рападура,
шикарный
Чико,
друг,
очень
приятно
O
meu
melhor
eu
vim
trazer
antes
de
ir-me
embora
vou
te
dizer
Я
пришел,
чтобы
принести
тебе
все
самое
лучшее,
прежде
чем
уйти,
я
скажу
тебе
Fita
embolada
do
engenho
da
cultura
popular
Запутанная
лента
завода
народной
культуры
É
rapadura
xique
Chico
aqui
fico
a
embolar
Это
Рападура,
шикарный
Чико,
здесь
я
запутываю
Fita
embolada
do
engenho
trazendo
algo
não
visto
Запутанная
лента
завода
приносит
что-то
невиданное
Vai
fazendo
rapadura
na
boca
do
povo
misto
Делает
рападуру
во
рту
смешанного
народа
Enquanto
o
amor
popular
canta
o
falar
no
qual
existo
Пока
народная
любовь
поет
речь,
на
которой
я
существую
É
doce
mais
num
é
mole
engole
que
é
brasileira
Это
сладко,
но
не
мягко,
глотай,
это
бразильское
E
remexe
mais
que
a
cintura
de
moça
namoradeira
И
двигается
больше,
чем
талия
влюбленной
девушки
É
eu
e
tu
e
tu
e
eu
quem
uniu
foi
deus
pra
vida
inteira
Это
я
и
ты,
и
ты
и
я,
кого
объединил
Бог
на
всю
жизнь
Descendo
a
ribanceira
ligeira
rima
junina
Спускаясь
по
склону,
легкая
июньская
рифма
Faço
meu
maracatu
de
cá
prá
lá
na
lamparina
Делаю
свой
маракату
отсюда
туда
при
свете
керосиновой
лампы
É
o
fogo
de
quem
se
acende
com
a
chama
de
quem
ensina
Это
огонь
того,
кто
зажигается
пламенем
того,
кто
учит
Embolando
mais
do
que
fio
desafio
cabra
da
peste
Запутывая
больше,
чем
нить,
бросаю
вызов
надоедливому
козлу
Se
embola
na
embolada
no
embolo
do
canto
agreste
Запутывается
в
запутанной
песне
дикого
певца
Se
é
essa
a
terra
que
me
cobre
o
norte
nordeste
me
veste
Если
это
земля,
которая
меня
покрывает,
северный
северо-восток
меня
одевает
Fita
embolada
do
engenho
da
cultura
popular
Запутанная
лента
завода
народной
культуры
Cearense
cabra
da
peste
das
brenha
do
ceará
Житель
Сеары,
надоедливый
козел
из
чащи
Сеары
Rapadura
xique
Chico
aqui
fico
pelo
meu
lar
Рападура,
шикарный
Чико,
здесь
я
остаюсь
ради
своего
дома
Norte
nordeste
me
veste
e
por
isso
não
vou
parar
Северный
северо-восток
меня
одевает,
и
поэтому
я
не
остановлюсь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rapadura
Attention! Feel free to leave feedback.