Rapadura - Maracatu de Cá pra Lá - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rapadura - Maracatu de Cá pra Lá




Maracatu de Cá pra Lá
Маракату отсюда туда
Avise a todo mundo é o Chico no som
Объяви всем, что это Чико за пультом
Pegue a zabumba e o ganzá pra fazer um batuque bom
Возьми замбумбу и ганзу, чтобы сделать хороший ритм
Eu meto coração nesse fole que acolhe o carron
Я вкладываю сердце в эти меха, что обнимают каррон
Menino feito do chão que engole a terra marrom
Парень, сделанный из земли, что поглощает коричневую почву
Pra levar esse maracatu que foi feito pra tu
Чтобы нести этот маракату, созданный для тебя
Sanfona com pitú mexe inté buraco de tatu
Аккордеон с питу заводит даже нору броненосца
Estremece Caruaru inté caber no urú
Содрогает Каруару так, что помещается в урну
Ensino o seu guru a soletrar o mandacaru
Учу твоего гуру произносить по буквам "мандакару"
Faço morto dançar em festim descabela o capim
Заставляю мертвых танцевать на празднике, взъерошивая траву
Inté entender que macaxeira em fim é o mesmo aipim
Пока не поймут, что макашейра, в конце концов, то же самое, что и аипим
Desaprega esses pés do chão e torra o amendoim
Оторви эти ноги от земли и пожарь арахис
Junta o calor da paixão quando forra o som do soim
Собери жар страсти, когда зазвучит звук сойма
Na casa farinha o arrasta o do sonho se fez
В доме, где делают муку, шарканье ног мечты сбылись
Pra meus cambito suarem com a trazer o camponês
Чтобы мои ритмы, пропитанные верой, привели крестьянина
Pra embolar uma alma com a outra e assim expor a nudez
Чтобы смешать одну душу с другой и таким образом обнажить наготу
Deixando a timidez, sempre embalado por marines
Оставляя застенчивость, всегда убаюканный морскими пехотинцами
Rainha do xaxado inspiração pra cabra invocado
Королева шашадо, вдохновение для дерзкого козла
Pra cabra virado que abóia o gado e dança em roçado
Для взбешенного козла, который пасет скот и танцует на пашне
Estrangeiro fica abestado fica aperreado
Иностранец ошеломлен, он встревожен
Tem o bucho forrado mais num sabe o que é o bucho suado
У него брюхо набито, но он не знает, что такое потное брюхо
Rala bucho ninguém fica murcho repuxo o suor
Тру брюхо, никто не увядает, выжимаю пот
O som que puxo é mais do que luxo ninguém fica
Звук, который я извлекаю, больше, чем роскошь, никто не остается один
bem mió garganta não pra cantarolá
Все гораздо лучше, горло не завязывается узлом, чтобы напевать
Maracatu que vai de para
Маракату, который идет отсюда туда
batendo o zabumba
Бей в замбумбу
Que eu balanço o ganzá
А я буду трясти ганзой
Vamos formar um batuque
Давайте создадим ритм
Pro povo dançar
Чтобы люди танцевали
Maracatu, do lado de Ô coisa boa da molesta quem dentro não sai
Маракату, с той стороны. О, как хорошо тем, кто внутри, они не выходят
Enfrenta o pau de arara, a estrada por mais de mil léguas
Сталкиваются с "пау-де-арара", дорогой более тысячи лиг
Menina nova pra entrar despista inté o pai
Молодая девушка, чтобы войти, обманывает даже отца
Quando se aprega num trégua o lombo enverga arriégua
Когда цепляется, не дает передышки, спина гнется, ослабевает
Nego perde o rumo de casa quando quebra o jejum
Парень теряет дорогу домой, когда прерывает пост
Pisa no de todo mundo não consegue remar
Наступает всем на ноги, не может грести
Se cachaça fosse água o sertão era um mar bebum
Если бы кашаса была водой, сертан был бы морем, пьяница
Eu te aconselho a largar a garrafa e se animar a amar
Я советую тебе бросить бутылку и начать любить
Segure na cintura desse amor
Держись за талию этой любви
Deixe a quentura nordestina te abraçar com calor
Позволь северо-восточной жаре обнять тебя своим теплом
Essa é a mistura formosura criatura em labor
Это смесь, красота, создание в процессе работы
Não tem frescura é minha doçura que traz novo sabor
Нет никакой чопорности, это моя сладость, которая приносит новый вкус
não fale mal da minha terra por que ai não deixo
Только не говори плохо о моей земле, потому что тогда я не позволю
Me chamam de rapadura sou doce mais quebro queixo
Меня зовут Рападура, я сладкий, но ломаю челюсти
Trabalho com postura, me mexo faço sem desleixo
Работаю с достоинством, двигаюсь, делаю без небрежности
Escritura em corte costura fecho todo esse eixo
Письменность в разрезе и шитье, я закрываю всю эту ось
se Segura as calças por que o batuque é assim
Смотри, держи штаны, потому что ритм такой
Bate mais forte o pilão de chiquim bixim não tem fim
Бей сильнее в ступку чиким бишим, нет конца
E Produz o meu cuscuz na boca de pacajus
И производи мой кускус во рту пакажус
Misturo garapa e mastruz, mexo inté com os postes de luz
Смешиваю патоку и маструз, мешаю даже с фонарными столбами
A beira mar treme as canela caatinga ginga de saia
На берегу моря дрожат голени, каатинга покачивается в юбке
O litoral se despingela e o rural arranca a cangaia
Побережье рассыпается, а сельская местность срывает кангаю
Junta o sertão com a praia, na raia ninguém ataia
Соединяет сертан с пляжем, на линии никто не наблюдает
Ninguém vaia, é a mesma laia, debaixo da mesma paia
Никто не освистывает, это та же порода, под тем же навесом
Cada um pega seu par é bem fácil acompanhar
Каждый берет свою пару, очень легко следовать
É dois prá é dois prá não vai dar pra apanhar
Два туда, два сюда, не получится схватить
não vale pisar no muié vai inté fazer calo
Только не наступай на ногу, женщина даже натрет мозоль
Macho aperta a percata no cisca mais que galo
Мужчина затягивает обувь на ноге, шаркает больше, чем петух
É pra rodar mais que espalha brasa peão de mão
Нужно крутиться больше, чем разбрасывать угли, умелый парень
Mais alto que bicho com asa acochando o pulmão
Выше, чем животное с крыльями, согревая легкие
Vou botar o som pra bombar canção que sai desse lar
Я включу звук, чтобы песня из этого дома прогремела
Maracatu que vai de pra
Маракату, который идет отсюда туда
muito tempo eu quis fazer algo real regional
Я давно хотел сделать что-то настоящее, региональное
Algo que fosse do viver crescer o calor nacional
Что-то, что было бы жизнью, ростом национального тепла
Não ter vergonha do que sou arrasto o no quintal
Не стыдиться того, кто я есть, шаркаю ногами во дворе
Nego não me acompanha na dança então fala mal
Парень не присоединяется ко мне в танце, тогда говорит плохо
Não preciso cantar besteira pra ninguém se mover
Мне не нужно петь ерунду, чтобы кто-то двигался
Cabra se mexe por que entende o amor que faz envolver
Парень двигается, потому что понимает любовь, которая заставляет его увлекаться
Sou rapadura xique Chico amigo muito prazer
Я Рападура, шикарный Чико, друг, очень приятно
O meu melhor eu vim trazer antes de ir-me embora vou te dizer
Я пришел, чтобы принести тебе все самое лучшее, прежде чем уйти, я скажу тебе
Fita embolada do engenho da cultura popular
Запутанная лента завода народной культуры
É rapadura xique Chico aqui fico a embolar
Это Рападура, шикарный Чико, здесь я запутываю
Fita embolada do engenho trazendo algo não visto
Запутанная лента завода приносит что-то невиданное
Vai fazendo rapadura na boca do povo misto
Делает рападуру во рту смешанного народа
Enquanto o amor popular canta o falar no qual existo
Пока народная любовь поет речь, на которой я существую
É doce mais num é mole engole que é brasileira
Это сладко, но не мягко, глотай, это бразильское
E remexe mais que a cintura de moça namoradeira
И двигается больше, чем талия влюбленной девушки
É eu e tu e tu e eu quem uniu foi deus pra vida inteira
Это я и ты, и ты и я, кого объединил Бог на всю жизнь
Descendo a ribanceira ligeira rima junina
Спускаясь по склону, легкая июньская рифма
Faço meu maracatu de prá na lamparina
Делаю свой маракату отсюда туда при свете керосиновой лампы
É o fogo de quem se acende com a chama de quem ensina
Это огонь того, кто зажигается пламенем того, кто учит
Embolando mais do que fio desafio cabra da peste
Запутывая больше, чем нить, бросаю вызов надоедливому козлу
Se embola na embolada no embolo do canto agreste
Запутывается в запутанной песне дикого певца
Se é essa a terra que me cobre o norte nordeste me veste
Если это земля, которая меня покрывает, северный северо-восток меня одевает
Fita embolada do engenho da cultura popular
Запутанная лента завода народной культуры
Cearense cabra da peste das brenha do ceará
Житель Сеары, надоедливый козел из чащи Сеары
Rapadura xique Chico aqui fico pelo meu lar
Рападура, шикарный Чико, здесь я остаюсь ради своего дома
Norte nordeste me veste e por isso não vou parar
Северный северо-восток меня одевает, и поэтому я не остановлюсь





Writer(s): Rapadura


Attention! Feel free to leave feedback.