Lyrics and translation Rapaz 100 Juiz feat. Fattú Djakité - Strada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desde
sempre
é
obi
ta
flado
mah
strada
é
prigo
Всегда
говорили,
что
улица
опасна
Obi
txeu
historias
tudo
ku
vidas
perdido
Много
историй,
все
с
потерянными
жизнями
Incuti
medo
na
mente
dum
criança
Вселяет
страх
в
ذهن
ребенка
Inganal
ku
um
verdade
eh
pa
si
propi
segurança
Обманывают,
что
правда
- это
для
твоей
же
безопасности
El
é
menina
di
ses
odjos
na
olhar
di
pai
Она
- девочка
твоих
глаз,
в
глазах
отца
El
é
princesa
di
Disney
na
olhar
di
mai
Она
- принцесса
Диснея,
в
глазах
матери
Primero
dia
di
scola
empolgada
ku
gana
sai
Первый
день
в
школе,
взволнованная,
с
желанием
выходит
Kuase
é
skeci
di
lanche
pmd
é
cre
bisti
bata
I
bai
Чуть
не
забыла
обед,
почти
поверила,
оделась
и
пошла
Txiga
lah
na
scola
contra
ku
se
colega
Приходит
туда
в
школу,
встречает
своих
друзей
Fazi
kes
brincadera
kes
combinaba
na
feria
Играют
в
те
игры,
о
которых
договаривались
на
каникулах
Sino
toca,
recreio
caba,
torna
volta
pa
aula
Звонок,
перемена
закончилась,
возвращаемся
в
класс
Ruma
bolsa
y
antis
baza
da
beju
na
professora
Схватывает
сумку
и,
прежде
чем
уйти,
подмигивает
учительнице
Caminho
casa,
acidente,
tudo
para
По
дороге
домой,
авария,
все
останавливается
Vitima
era
inocente
e
derepente
sonhos
paga
Жертва
была
невинна,
и
вдруг
мечты
разбиты
Um
pe
na
acelador
es
pol
travon
na
se
vida
Нога
на
педали
газа,
ты
затормозил
свою
жизнь
I
ku
odjo
kuase
ta
fitxa
eh
obi
se
mai
ta
grita
И
с
глазами,
почти
закрытыми,
слышишь,
как
ее
мать
кричит
Hey
flam
kuze
ki
bu
bai
fazi
lah
Эй,
скажи,
что
ты
там
делаешь?
Flam
kuze
ki
min
ta
fazi
gossi
Скажи,
что
я
делаю
не
так?
Pamo
ki
strada
leva
nha
fidjo
Куда
улица
ведет
моего
сына?
Desde
sempre
ncurti
carro
ncurti
velocidade
Всегда
любил
машины,
любил
скорость
Primero
bes
mi
na
volante,
menor
de
idade
Первый
раз
за
рулем,
несовершеннолетний
Na
nha
casa
ku
rapeipas,
fezada
suave
В
моем
доме
с
приятелями,
веселились
тихо
Dexa
velho
deta
I
da
ku
mo
na
chave
Позволил
старику
выйти
и
дал
мне
ключи
Sem
pensa
na
consequencia
na
kes
tempos
Не
думая
о
последствиях
в
те
времена
Tempo
passa
ma
kel
paixao
fika
li
dentu
Время
проходит,
но
эта
страсть
остается
внутри
I
hoje
em
dia,
dono
nha
carro
nsa
na
via
И
сегодня,
владелец
своей
машины,
мы
на
дороге
Calca
pe
na
fundo
xinti
kel
adrenalina
Жму
педаль
в
пол,
чувствую
этот
адреналин
Som
alto,
vidro
baxo
xa
coluna
papia
Громкая
музыка,
опущенные
стекла,
колонки
говорят
180
na
kuadrante
xa
pontero
deta
180
на
спидометре,
стрелка
дрожит
Sem
folga
strada
pidi
pam
calcal
Без
пробок,
дорога
просит
надавить
на
газ
Nem
kebra
mola
inda
nca
odja
num
sinal
Даже
не
тормозя,
никогда
не
смотрел
на
светофор
I
derepente
kel
criansa
na
nha
frente
И
вдруг
этот
ребенок
передо
мной
Sem
tempo
di
riagi
pam
evita
acidente
Нет
времени
реагировать,
чтобы
избежать
аварии
Um
pe
na
acelerador
npoi
travon
na
nha
vida
Нога
на
педали
газа,
я
затормозил
свою
жизнь
Y
ku
odjo
kuase
ta
fitxa
hn
obi
kel
mudjer
ta
grita
И
с
глазами,
почти
закрытыми,
слышу,
как
эта
женщина
кричит
Hey
flam
kuze
ki
bu
bai
fazi
lah
Эй,
скажи,
что
ты
там
делаешь?
Flam
kuze
ki
min
ta
fazi
gossi
Скажи,
что
я
делаю
не
так?
Pamo
ki
strada
leva
nha
fidjo
Куда
улица
ведет
моего
сына?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Monteiro
Attention! Feel free to leave feedback.