Lyrics and translation Rapaz 100 Juiz feat. Grace Évora & Dino D'santiago - Deus Abençoa Nha Povo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deus Abençoa Nha Povo
Бог благословит мой народ
Deus
abensua
Nha
povu
Бог
благословит
мой
народ,
Keli
é
kel
som
Это
та
песня,
Ki
ndevia
skreveba
Которую
я
должен
был
написать,
Na
kualker
parte
kin
kreba
Где
бы
я
ни
был,
Na
laginha
ou
na
Kebra
В
Лагинья
или
в
Кебре,
Santa
Maria
ta
serba
Святая
Мария
хранит,
Ideal
pan
pidiba
Идеал,
о
котором
нужно
просить,
Deus
abensua
Nha
terra
Бог
благословит
мою
землю,
Abensua
Nha
povu
Благословит
мой
народ,
Abensua
povu
na
mar
Благословит
народ
в
море,
Abensua
povu
na
strada
Благословит
народ
на
улицах,
Djobi
nos
ki
sta
li
dento
Тех,
кто
внутри,
Protegi
Kes
ki
sta
fora
Защити
тех,
кто
снаружи,
Haa.
Gossi
dexan
conta
nos
storia
Хаа.
Сплетни
оставьте
нам
в
рассказах,
Praia
Goza
lingua
Fora
Прая
Гоза,
язык
наружу,
Badiu
Goza
lingua
Fogo
Бадиу
Гоза,
язык
огня,
Fogo
Manga
di
Brava
Огненные
манго
Бравы,
Mindelo
sempre
atxa
Graça
Минделу
всегда
находит
благодать,
Na
cada
palavra
di
Sintanton
В
каждом
слове
Санту-Антан,
E
na
fim
nos
é
kriolu
di
Brava
a
Santo
Antão
И
в
конце
концов,
мы
креолы
от
Бравы
до
Санту-Антан,
Deus
Abensua
Nha
terrinha
Бог
благословит
мою
маленькую
землю,
Fazi
paz
entra
li
na
Porton
di
nos
ilha
Сотвори
мир
между
портами
наших
островов,
E
antis
Nha
verso
finda
И
прежде
чем
мой
стих
закончится,
Nkria
so
pidiba
Я
хочу
только
попросить,
Saúde
e
dinheru
na
nome
Nha
10
ilha
Здоровья
и
денег
во
имя
моих
10
островов,
Deus
na
Céu
Бог
на
небесах,
Abensua
Nha
povu
Благословит
мой
народ,
Da
nos
paz
e
amor
Дай
нам
мир
и
любовь,
Huu,
huu,
huuu
Хмм,
хмм,
хммм,
Defende
nos
di
mal
Защити
нас
от
зла,
Alegra
nos
tudo
Обрадуй
всех
нас,
Nos
coração
tb
Наши
сердца
тоже,
Huuu,
huuu,
huu
Хммм,
хммм,
хмм,
Keli
eh
kel
som
kin
podia
cantaba
Это
та
песня,
которую
я
мог
бы
петь,
Na
qualquer
ilha
I
tocaba
povo
nha
ilha
На
любом
острове
и
трогать
сердца
людей
моего
острова,
Palavras
moda
poesia
Baltazar
Lopes
da
Silva
Слова,
как
поэзия
Балтазара
Лопеша
да
Силва,
Soletraba
na
casa
giria
Произносимая
на
местном
диалекте,
Somaba
es
9 Ilha
i
povoaba
Santa
Luzia
Сложив
эти
9 островов
и
населив
Санта-Лузию,
Deus
abençua
nha
povo
Бог
благословит
мой
народ,
Saude
fala
criolo
Здоровья,
говорящего
на
креольском,
Da
menos
lagua
na
odjo
Меньше
слёз
в
глазах,
I
mas
sorriso
pa
tudo
И
больше
улыбок
для
всех,
Povo
criolo
na
mundo
Креольский
народ
в
мире,
Nhu
djudano
nos
tudo
Наш
долг
всем
нам,
I
cada
gota
ki
dixi
abençua
tudo
es
И
каждая
капля,
что
упадет,
благословит
всех
их,
I
se
ka
pidi
dmaz
nha
Cabo
Verde
otu
bes
И
если
не
просить
слишком
много,
моя
Кабо-Верде,
еще
раз,
Trazenu
Amor
na
cada
onda
Принеси
любовь
на
каждой
волне,
Porto
ingles
a
Santa
Monica
Порту-Инглес
в
Санта-Монику,
Ka
bu
dexa
faltanu
pon
I
moderano
nos
calice
Не
дай
нам
не
хватать
моста
и
умеренности
в
чаше,
Ilumina
nha
gerasson
I
abençuanu
es
frase
li
Освети
мое
поколение
и
благослови
эти
фразы,
Deus
abençua
nha
Povo
Бог
благословит
мой
народ
Deus
na
Céu
Бог
на
небесах,
Protege
Nha
povu
Защити
мой
народ,
Da
nos
paz
e
amor
Дай
нам
мир
и
любовь,
Nevua
nos
Ceu
de
amor
Укрой
нас
небом
любви,
Defende
nos
di
mal
Защити
нас
от
зла,
Alegra
nos
Tudo
Обрадуй
всех
нас,
Nos
coração
Tb
Наши
сердца
тоже,
Ka
tem
Barlavento
Нет
Наветренных
островов,
Ka
têm
Sotavento
Нет
Подветренных
островов,
Nu
Sta
unido
pa
sempre
Мы
едины
навсегда,
Ka
tem
Barlavento
Нет
Наветренных
островов,
Ku
Sotavento
yehhh
С
Подветренными,
дааа,
Cabo
Verde
nos
é
um
som
yehh
Кабо-Верде,
мы
- один
звук,
дааа,
Nos
é
um
só
Мы
- одно
целое,
Uiii
yehhh
yehhh
yehhh
Уууии,
дааа,
дааа,
дааа,
Nos
é
um
so
Мы
- одно
целое,
Uiii
yehh
yehhh
yehhhw
Уууии,
дааа,
дааа,
даааа,
Uiii
yehh
yehhh
yehhhw
Уууии,
дааа,
дааа,
даааа,
Uiii
yehh
yehhh
yehhhw
Уууии,
дааа,
дааа,
даааа,
Orgulho
di
ser
kriolo
Гордость
быть
креолом,
Uiii
yehh
yehh
yehh
Уууии,
дааа,
дааа,
дааа,
Orgulho
di
nos
Nação
Гордость
нашей
нации,
Uiii
yehh
yehhh
yehhhw
Уууии,
дааа,
дааа,
даааа,
Uiii
yehh
yehhh
yehhhw
Уууии,
дааа,
дааа,
даааа,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pericles Costa
Attention! Feel free to leave feedback.