Rapaz 100 Juiz - Nem Nem - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rapaz 100 Juiz - Nem Nem




Nem Nem
Ни то, ни другое
Bu ta studa oh ta trabadja flam
Ты учишься или работаешь, пламя?
Nem Nem
Ни то, ни другое.
Nem money studa nem trabadja
Нет денег ни на учебу, ни на работу.
Terra Nem Nem
Страна "Ни то, ни другое".
Uns ka cre studa nem trabadja
Мы не верим ни в учебу, ни в работу.
Jovens Nem Nem
Молодежь "Ни то, ни другое".
Ntom nu gera som pa geraçon
Мы создаем звук для поколения.
Nem Nem
Ни то, ни другое.
Yap eh kel!
Вот так!
Trabadjo undel?
Работа где?
Es tudo prometel, undel?
Все эти обещания, где?
Chapeu di finalista nunca ntive like that
Шапки выпускника у меня никогда не было.
Mah na quarto sempre cheio Snap back
Но в моей комнате всегда полно кепок.
Um dia, nflal so um dia troca kel Snap back pa chapéu de finalista
Однажды, я надеюсь, однажды я сменю кепку на шапку выпускника.
Eh flam, scola ncria bai mah propina carissimo
Это пламя, школа зовет, но плата за обучение слишком высока.
Oh kin paga e nha barriga corpo tremem moh cismo
Тот, кто платит, и мой живот, тело дрожит от зависти.
I bo pára ku es nóia PNC
И прекрати эту паранойю, полиция.
Bu sabel muito bem ka tem trabadjo nes país
Ты прекрасно знаешь, что в этой стране нет работы.
Além disso mi eh rapper nta consigui moh 100 juiz
Кроме того, я рэпер, я получаю свои сто судей.
Bu sta manti chibo... Tra es fala riba mi
Ты врешь, стукач... Неси эту чушь на меня.
Despacha pergunta sobre nha disgraça
Задавай вопросы о моей неудаче.
Tipo kuze kin sa fazi na praça
Например, кто торгует на площади.
I moh kin cumpra nha calça i kel grana pa ganza undi hn atxa
И кто покупает мои штаны, и где я нахожу деньги на травку.
Mi nca kre ser escravo na CV pam
Я никогда не хотел быть рабом на Зелёном Мысе.
Trabadja moh na Merca e recebi moh na São Tomé
Работать в Америке и получать деньги в Сан-Томе.
Bu ta studa oh trabadja flam
Ты учишься или работаешь, пламя?
Nem Nem
Ни то, ни другое.
Nem money studa nem trabadjo
Нет денег ни на учебу, ни на работу.
Terra nem nem
Страна "Ни то, ни другое".
Uns ka cre studa nem trabadja
Мы не верим ни в учебу, ни в работу.
Jovens nem nem
Молодежь "Ни то, ни другое".
Ntom nu gera som pa geraçon
Мы создаем звук для поколения.
Nem nem
Ни то, ни другое.
El eh kel minina maz bonita di zona
Она самая красивая девушка в районе.
Eh tem sorriso colgate apaixonada pa moda
У нее улыбка Colgate, она увлечена модой.
Eh tem corpo desenhado ki ta pou panha onda
У нее фигура, что надо, она ловит волну.
Mah el cre nota na cartera ka kel nota di scola
Но ей нужны купюры в кошельке, а не оценки в школе.
Trabadjo ka bem, kel ki ncre ka tem
Работы нет, у того, кто не верит, ее нет.
Flado es sa meste di alguem
Рядом с этими, ей нужен кто-то.
E kantu ntxiga nu era 100
И когда наступает ночь, нас становится сто.
Ntom nprefiri sta na casa e banca ku nhas amigas
Она предпочитает оставаться дома и тусоваться с подругами.
Mi eh muito fina pam bende rosto na china
Она слишком хороша, чтобы продавать свое лицо в Китай.
Passa dia na salon e noti dentu discoteca
Днем она в салоне, а ночью в клубе.
Manxeda sopa loron e comprimido pa ressaca
Утром суп из лапши и таблетки от похмелья.
Eh ta deta ku amiga, amiga deta ku el també
Она делится с подругой, подруга делится с ней тоже.
Txiga casa meio dia toma banho spadja
Приходит домой в полдень, принимает душ, разминает ноги.
Mah bu ka ta cansa des vida
Но ты не устаешь от такой жизни?
Nem scola, nem trabadjo bu ka cre muda rotina
Ни школа, ни работа, ты не хочешь менять распорядок?
Eh ki ku bo atrevido
Она такая дерзкая.
Até kin cria studa mah nha pai tem munti fidju
Даже те, кто учится, но у моего отца много детей.
na casa nós eh 11 nós eh moh salário mínimo
Нас дома 11, у нас как минимальная зарплата.
Ka tem terra desenvolvido sem mente desenvolvido
Нет развитой страны без развитого ума.
Ka tem governo sem nós, nós tudo sta desenvolvido
Нет правительства без нас, мы все развиваемся.
Nada pa nós sem nós, es frase fazi sentido
Ничего для нас без нас, эта фраза имеет смысл.
Nu poi terra em primeiro, sta bom di briga partido
Мы ставим страну на первое место, хватит партийных разборок.
Nu sta li ta classifica governo kal ke maz pior
Мы здесь, чтобы классифицировать правительство, какое хуже.
Governo sta li ta flano pa nu ser empreendedor
Правительство здесь, чтобы убедить нас стать предпринимателями.
Nu sta li na es vai e vem entre o povão e o senhor
Мы здесь, туда-сюда, между народом и господином.
Nos nu nanci na ka tem, flam se si ku cre morri.
У нас ничего нет, пламя, если ты хочешь умереть.






Attention! Feel free to leave feedback.