Rapbit - ありがとうのうた - translation of the lyrics into German

ありがとうのうた - Rapbittranslation in German




ありがとうのうた
Dankeslied
決してそれは軽い
Es ist sicher kein leichter
旅路じゃぁないけれど
Weg, aber
過ぎた道
der vergangene Pfad...
男の子には担いだ意地が
Es bedeutet, dass Jungs ihren Stolz
あるってことなんだ
tragen, weißt du.
オーバーランする勢いで
Mit einem Schwung, der über das Ziel hinausschießt,
どうかなっちまうような速度
einer Geschwindigkeit, bei der man fast durchdreht.
考えていた憶測より
Anders als vermutet,
ガタは早くくるらしい
kommt der Verschleiß anscheinend früher.
ドクドクと流れる赤い誓い
Der rote Schwur, der pulsierend fließt.
視界ボヤけ約束もイマイチだ
Die Sicht verschwimmt, Versprechen sind auch nicht das Wahre.
苦い思いすり潰して
Bittere Gedanken zermahlen,
倒れるとしても前にめりだ
selbst wenn ich falle, falle ich nach vorn.
流した涙は数え切れず
Die vergossenen Tränen sind zahllos,
隠し切れずに腫らす瞼
nicht ganz zu verbergen, geschwollene Lider.
明日もあるさ
Es gibt auch ein Morgen.
無クナッタラ想イハ
Wenn sie weg sind, die Gefühle,
何処ヘ行クンダ
wohin gehen sie dann?
貴方に届くようにあげた声
Die Stimme, die ich erhob, damit sie Dich erreicht,
このメロディーと
zusammen mit dieser Melodie
一緒に風が乗せ
trägt der Wind sie fort.
伝えたい言葉は一言でも
Auch wenn das Wort, das ich übermitteln will, nur eines ist:
ありがとう貴方の所へと
Danke, zu Dir.
繋いだ手じゃ辛いだけだ
Verbundene Hände sind nur schmerzhaft.
耐えられないコトバを
Unerträgliche Worte möchte
発したい
ich aussprechen.
何が不安で何が安心
Was ist Angst, was ist Sicherheit?
繰り返しの無限のループ
Eine sich wiederholende Endlosschleife.
むせつつも
Obwohl ich mich verschluckte,
飲み込んだスープ
die Suppe, die ich schluckte.
何故か自然と塩分が増す
Irgendwie nimmt der Salzgehalt von selbst zu.
センスじゃなくて想いさ
Es ist nicht Talent, es sind die Gefühle.
さながら
Gleichsam
一寸法師 一句投じる
Issun-bōshi, der einen Vers wirft.
コトバが成す
Die Worte formen
メロディライン
die Melodielinie.
自分現在への未来に立つ
Ich stehe in meiner Gegenwart, der Zukunft zugewandt.
調子どう相思相愛
Wie geht's? Gegenseitige Liebe.
今の俺は放心状態
Ich bin jetzt wie betäubt.
生と死取引し放題
Leben und Tod, Handel nach Belieben.
眼閉じるさながら
Schließe die Augen, gleichsam
デイドリーム
einem Tagtraum.
ふと浮かんだ一言
Plötzlich kam mir ein Wort in den Sinn:
ありがとう
Danke.
返事は何もない
Es gibt keine Antwort.
貴方に届くようにあげた声
Die Stimme, die ich erhob, damit sie Dich erreicht,
このメロディーと
zusammen mit dieser Melodie
一緒に風が乗せ
trägt der Wind sie fort.
伝えたい言葉は一言でも
Auch wenn das Wort, das ich übermitteln will, nur eines ist:
ありがとう貴方の所へと
Danke, zu Dir.
歩いた道
Der Weg, den ich ging,
決してそれは
es ist sicher
軽い旅路じゃぁないけれど
kein leichter Weg, aber
過ぎた道
der vergangene Pfad...
男の子には担いだ
Es bedeutet eben, dass Jungs
意地があるってことさ
ihren Stolz tragen.
何が不安で何が安心
Was ist Angst, was ist Sicherheit?
繰り返しの無限のループ
Eine sich wiederholende Endlosschleife.
むせつつも飲み込んだスープ
Obwohl ich mich verschluckte, die Suppe, die ich schluckte.
何故か自然と塩分が増す
Irgendwie nimmt der Salzgehalt von selbst zu.
貴方に届くようにあげた声
Die Stimme, die ich erhob, damit sie Dich erreicht,
このメロディーと
zusammen mit dieser Melodie
一緒に風が乗せ
trägt der Wind sie fort.
伝えたい言葉は一言でも
Auch wenn das Wort, das ich übermitteln will, nur eines ist:
ありがとう貴方の所へと
Danke, zu Dir.





Writer(s): らっぷびと, Ironika, ironika


Attention! Feel free to leave feedback.