Lyrics and translation Raphael - Ayer aún
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
mi
ayer,
lejano
ya
In
meinem
Gestern,
schon
so
fern
En
cada
amanecer
gozaba
el
despertar
In
jedem
Morgengrauen
genoss
ich
das
Erwachen
Vivía
sin
contar
las
horas
que
se
van
Ich
lebte,
ohne
die
Stunden
zu
zählen,
die
vergehen
Tenía
juventud
y
ganas
de
cantar
Ich
hatte
Jugend
und
Lust
zu
singen
El
tiempo
se
llevó
los
sueños
que
forjé
Die
Zeit
nahm
die
Träume
mit,
die
ich
schmiedete
En
ruinas
convirtió
las
torres
que
elevé
In
Ruinen
verwandelte
sie
die
Türme,
die
ich
errichtete
Negándome
la
luz
y
el
fuego
de
mi
fé
Verweigerte
mir
das
Licht
und
das
Feuer
meines
Glaubens
Cegando
sin
piedad
la
ilusión
que
sembré
Blendete
gnadenlos
die
Illusion,
die
ich
säte
En
mi
ayer
la
vanidad
In
meinem
Gestern
ließ
mich
die
Eitelkeit
Me
hacía
malgastar
Meine
fröhliche
Jugend
Mi
alegre
juventud
verschwenden
Estaba
confundido
Ich
war
verwirrt
Y
hasta
me
creí
Und
glaubte
sogar
Que
el
ritmo
del
reloj
Dass
der
Rhythmus
der
Uhr
Era
más
lento
para
mí
Für
mich
langsamer
war
Andaba
sin
volver
la
vista
para
atrás
Ich
ging,
ohne
zurückzublicken
Mi
lema
era
vencer
y
nunca
claudicar
Mein
Motto
war
siegen
und
niemals
aufgeben
Seguía
los
dictados
de
mi
corazón
Ich
folgte
den
Eingebungen
meines
Herzens
Mi
sola
voluntad,
primero
y
siempre
yo
Mein
einziger
Wille,
zuerst
und
immer
ich
El
ayer
lejano
está
Das
Gestern
ist
so
fern
Yo
pienso
que
tal
vez
Ich
denke,
dass
ich
vielleicht
No
supe
aprovechar
Die
Zeit,
die
verging,
El
tiempo
que
se
fue
nicht
zu
nutzen
wusste
Los
años
que
perdí
Die
Jahre,
die
ich
verlor
Vacío
y
soledad
tan
sólo
queda
en
mí
Leere
und
Einsamkeit,
nur
das
bleibt
mir
La
llama
del
amor
he
visto
consumir
Die
Flamme
der
Liebe
habe
ich
verlöschen
sehen
Mi
última
amistad
se
niega
a
proseguir
Meine
letzte
Freundschaft
weigert
sich
fortzubestehen
No
sé
por
donde
andar
Ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehen
soll
No
tengo
a
donde
ir
Ich
habe
keinen
Ort,
wohin
ich
gehen
kann
Ni
mano
que
estrechar
Keine
Hand,
die
ich
drücken
kann
Ni
puerta
en
que
pedir
Keine
Tür,
an
der
ich
bitten
kann
Hoy
todo
terminó
Heute
ist
alles
vorbei
Que
lejos
queda
ya
Wie
weit
weg
ist
schon
La
fé
en
el
porvenir
y
en
la
felicidad
Der
Glaube
an
die
Zukunft
und
an
das
Glück
Recuerdos
del
ayer,
ardiente
juventud
Erinnerungen
an
das
Gestern,
feurige
Jugend
Que
ya
se
fue
Die
schon
vergangen
ist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Aznaurian
Attention! Feel free to leave feedback.