Lyrics and translation Raphael - Piénsalo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llegará
una
vez
Наступит
момент,
Que
nuestro
amor
когда
наша
любовь
No
sea
tan
intenso
como
es
hoy
будет
не
такой
сильной,
как
сегодня.
Que
tu
corazón
Когда
твоё
сердце
No
tiemble
igual
не
будет
трепетать
Con
este
gran
amor
от
этой
огромной
любви,
Que
yo
te
doy
которую
я
тебе
дарю.
Llegará
una
vez
Наступит
момент,
Que
tu
ilusión
когда
ты
потеряешь
Por
este
amor,
la
llegues
a
perder
свою
иллюзию
об
этой
любви.
Piénsalo
Подумай
об
этом,
Piénsalo
подумай
об
этом,
Puede
suceder
ведь
это
может
случиться.
Piénsalo,
piénsalo
Подумай
об
этом,
подумай
об
этом,
Puede
suceder
ведь
это
может
случиться.
Todo
termina
algún
día
en
el
amor
В
любви
всё
когда-нибудь
кончается,
Nada
es
eterno
jamás
ничто
не
вечно.
Si
ayer
sin
mi
amor
no
vivías
Если
вчера
ты
не
могла
жить
без
моей
любви,
Mañana
te
puede
sobrar
завтра
она
может
стать
тебе
не
нужна.
Piénsalo,
piénsalo
Подумай
об
этом,
подумай
об
этом,
Es
la
realidad
это
реальность.
Piénsalo,
piénsalo
Подумай
об
этом,
подумай
об
этом,
Es
la
realidad
это
реальность.
Llegará
una
vez
Наступит
момент,
Que
sentirás
когда
ты
почувствуешь
Tan
solo
indiferencia
por
mi
amor
к
моей
любви
лишь
безразличие.
Y
te
besaré
И
я
поцелую
тебя,
Y
no
hallarás
а
ты
не
найдёшь
En
estos
labios
míos
emoción
в
моих
губах
былой
страсти.
Llegará
una
vez
Наступит
момент,
Que
oirás
mi
voz
когда
ты
будешь
слышать
мой
голос,
Igual
que
en
el
invierno
oyes
llover
словно
шум
дождя
за
окном
зимой.
Piénsalo,
piénsalo
Подумай
об
этом,
подумай
об
этом,
Puede
suceder
ведь
это
может
случиться.
Piénsalo,
piénsalo
Подумай
об
этом,
подумай
об
этом,
Puede
suceder
ведь
это
может
случиться.
Todo
termina
algún
día
en
el
amor
В
любви
всё
когда-нибудь
кончается,
Nada
es
eterno
jamás
ничто
не
вечно.
Si
ayer
sin
mi
amor
no
vivías
Если
вчера
ты
не
могла
жить
без
моей
любви,
Mañana
te
puede
sobrar
завтра
она
может
стать
тебе
не
нужна.
Piénsalo,
piénsalo
Подумай
об
этом,
подумай
об
этом,
Es
la
realidad
это
реальность.
Piénsalo,
piénsalo
Подумай
об
этом,
подумай
об
этом,
Es
la
realidad
это
реальность.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel Gordillo Ladron Guevara, Manuel Alvarez-beigbeder Perez
Attention! Feel free to leave feedback.