Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Nadie Sepa Mi Sufrir
Пусть никто не узнает о моих страданиях
Ni
te
extrañes
Даже
не
удивляйся,
Si
te
digo
lo
que
fuiste
Если
я
скажу
тебе,
кем
ты
была:
Una
ingrata
Неблагодарной
Con
mi
pobre
corazón
К
моему
бедному
сердцу.
Porque
el
brillo
Ведь
блеск
De
tus
lindos
ojos
negros
Твоих
прекрасных
чёрных
глаз
Alumbraron
el
camino
Осветил
путь
De
otro
amor
Другой
любви.
Y
pensar
que
te
adoraba
tiernamente
И
подумать
только,
что
я
нежно
тебя
обожал,
Que
a
tu
lado
como
nunca
me
sentí
Что
рядом
с
тобой
я
чувствовал
себя
как
никогда,
Y
por
esas
cosas
raras
И
из-за
этих
странных
вещей,
Que
hay
por
la
vida
Которые
случаются
в
жизни,
Sin
el
beso
de
tu
boca
yo
me
vi
Я
остался
без
поцелуя
твоих
губ.
Amor
de
mis
amores
Любовь
моей
любви,
Dueña
mía
que
me
hiciste
Моя
госпожа,
что
ты
сделала
со
мной,
Que
no
puedo
consolarme
Что
я
не
могу
найти
утешения,
Sin
poderte
contemplar
Не
видя
тебя.
Ya
que
pagaste
mal
Раз
уж
ты
так
плохо
отплатила
Mi
cariño
tan
sincero
За
мою
искреннюю
любовь,
Lo
que
conseguirás
Ты
добьёшься
лишь
того,
Que
ni
te
nombre
nunca
más
Что
я
больше
никогда
не
произнесу
твоего
имени.
Amor
de
mis
amores
Любовь
моей
любви,
Si
dejaste
de
quererme
Если
ты
разлюбила
меня,
No
hay
cuidado
que
la
gente
Не
беспокойся,
люди
De
ésto
no
se
enterará
Об
этом
не
узнают.
Qué
gano
con
decir
Что
я
выиграю,
сказав,
Que
otro
amor
cambio
mi
suerte
Что
другая
любовь
изменила
мою
судьбу?
Se
burlarán
de
mí
Надо
мной
будут
смеяться.
Que
nadie
sepa
mi
sufrir
Пусть
никто
не
узнает
о
моих
страданиях.
Y
pensar
que
te
adoraba
tiernamente
И
подумать
только,
что
я
нежно
тебя
обожал,
Que
a
tu
lado
como
nunca
me
sentí
Что
рядом
с
тобой
я
чувствовал
себя
как
никогда,
Y
por
esas
cosas
raras
И
из-за
этих
странных
вещей,
Que
hay
por
la
vida
Которые
случаются
в
жизни,
Sin
el
beso
de
tu
boca
yo
me
vi
Я
остался
без
поцелуя
твоих
губ.
Pero
ni
te
extrañes
Но
даже
не
удивляйся,
Si
te
digo
lo
que
fuiste
Если
я
скажу
тебе,
кем
ты
была:
Una
ingrata
Неблагодарной
Con
mi
pobre
corazón
К
моему
бедному
сердцу.
Porque
el
brillo
Ведь
блеск
De
tus
lindos
ojos
negros
Твоих
прекрасных
чёрных
глаз
Alumbraron
el
camino
de
otro
amor
Осветил
путь
другой
любви.
Amor,
amor,
amor,
ay
Любовь,
любовь,
любовь,
ай,
Amor
de
mis
amores
Любовь
моей
любви,
Dueña
mía
que
me
hiciste
Моя
госпожа,
что
ты
сделала
со
мной,
Que
no
puedo
consolarme
Что
я
не
могу
найти
утешения,
Sin
poderte
contemplar
Не
видя
тебя.
Ya
que
pagaste
mal
Раз
уж
ты
так
плохо
отплатила
Mi
cariño
tan
sincero
За
мою
искреннюю
любовь,
Lo
que
conseguirás
Ты
добьёшься
лишь
того,
Que
ni
te
nombre
nunca
más
Что
я
больше
никогда
не
произнесу
твоего
имени.
Amor
de
mis
amores
Любовь
моей
любви,
Si
dejaste
de
quererme
Если
ты
разлюбила
меня,
No
hay
cuidado
que
la
gente
Не
беспокойся,
люди
De
ésto
no
se
enterará
Об
этом
не
узнают.
Qué
gano
con
decir
Что
я
выиграю,
сказав,
Que
otro
amor
cambió
mi
suerte
Что
другая
любовь
изменила
мою
судьбу?
Se
burlarán
de
mí
Надо
мной
будут
смеяться.
Que
nadie
sepa
mi
sufrir
Пусть
никто
не
узнает
о
моих
страданиях.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Enrique Dizeo, Angel Amato
Attention! Feel free to leave feedback.