Raphael - Que Nadie Sepa Mi Sufrir - translation of the lyrics into Russian

Que Nadie Sepa Mi Sufrir - Raphaeltranslation in Russian




Que Nadie Sepa Mi Sufrir
Пусть никто не узнает о моих страданиях
Ni te extrañes
Даже не удивляйся,
Si te digo lo que fuiste
Если я скажу тебе, кем ты была:
Una ingrata
Неблагодарной
Con mi pobre corazón
К моему бедному сердцу.
Porque el brillo
Ведь блеск
De tus lindos ojos negros
Твоих прекрасных чёрных глаз
Alumbraron el camino
Осветил путь
De otro amor
Другой любви.
Y pensar que te adoraba tiernamente
И подумать только, что я нежно тебя обожал,
Que a tu lado como nunca me sentí
Что рядом с тобой я чувствовал себя как никогда,
Y por esas cosas raras
И из-за этих странных вещей,
Que hay por la vida
Которые случаются в жизни,
Sin el beso de tu boca yo me vi
Я остался без поцелуя твоих губ.
Amor de mis amores
Любовь моей любви,
Dueña mía que me hiciste
Моя госпожа, что ты сделала со мной,
Que no puedo consolarme
Что я не могу найти утешения,
Sin poderte contemplar
Не видя тебя.
Ya que pagaste mal
Раз уж ты так плохо отплатила
Mi cariño tan sincero
За мою искреннюю любовь,
Lo que conseguirás
Ты добьёшься лишь того,
Que ni te nombre nunca más
Что я больше никогда не произнесу твоего имени.
Amor de mis amores
Любовь моей любви,
Si dejaste de quererme
Если ты разлюбила меня,
No hay cuidado que la gente
Не беспокойся, люди
De ésto no se enterará
Об этом не узнают.
Qué gano con decir
Что я выиграю, сказав,
Que otro amor cambio mi suerte
Что другая любовь изменила мою судьбу?
Se burlarán de
Надо мной будут смеяться.
Que nadie sepa mi sufrir
Пусть никто не узнает о моих страданиях.
Y pensar que te adoraba tiernamente
И подумать только, что я нежно тебя обожал,
Que a tu lado como nunca me sentí
Что рядом с тобой я чувствовал себя как никогда,
Y por esas cosas raras
И из-за этих странных вещей,
Que hay por la vida
Которые случаются в жизни,
Sin el beso de tu boca yo me vi
Я остался без поцелуя твоих губ.
Pero ni te extrañes
Но даже не удивляйся,
Si te digo lo que fuiste
Если я скажу тебе, кем ты была:
Una ingrata
Неблагодарной
Con mi pobre corazón
К моему бедному сердцу.
Porque el brillo
Ведь блеск
De tus lindos ojos negros
Твоих прекрасных чёрных глаз
Alumbraron el camino de otro amor
Осветил путь другой любви.
Amor, amor, amor, ay
Любовь, любовь, любовь, ай,
Amor de mis amores
Любовь моей любви,
Dueña mía que me hiciste
Моя госпожа, что ты сделала со мной,
Que no puedo consolarme
Что я не могу найти утешения,
Sin poderte contemplar
Не видя тебя.
Ya que pagaste mal
Раз уж ты так плохо отплатила
Mi cariño tan sincero
За мою искреннюю любовь,
Lo que conseguirás
Ты добьёшься лишь того,
Que ni te nombre nunca más
Что я больше никогда не произнесу твоего имени.
Amor de mis amores
Любовь моей любви,
Si dejaste de quererme
Если ты разлюбила меня,
No hay cuidado que la gente
Не беспокойся, люди
De ésto no se enterará
Об этом не узнают.
Qué gano con decir
Что я выиграю, сказав,
Que otro amor cambió mi suerte
Что другая любовь изменила мою судьбу?
Se burlarán de
Надо мной будут смеяться.
Que nadie sepa mi sufrir
Пусть никто не узнает о моих страданиях.





Writer(s): Enrique Dizeo, Angel Amato


Attention! Feel free to leave feedback.