Lyrics and translation Raphael - Qué Sabe Nadie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué Sabe Nadie
Что знает кто-то
De
mis
secretos
deseos
О
моих
тайных
желаниях
De
mi
manera
de
ser
О
моем
образе
жизни
De
mis
ansias
y
mis
sueños
О
моих
стремлениях
и
мечтах
Qué
sabe
nadie
Что
знает
кто-то
Qué
sabe
nadie
Что
знает
кто-то
De
mi
verdadera
vida
О
моей
истинной
жизни
De
mi
forma
de
pensar
О
моем
образе
мыслей
De
mis
llantos
y
mis
risas
О
моих
слезах
и
смехе
Qué
sabe
nadie
Что
знает
кто-то
Qué
sabe
nadie
Что
знает
кто-то
Qué
sabe
nadie
Что
знает
кто-то
Lo
que
me
gusta
o
no
me
gusta
de
este
mundo
Что
мне
нравится
или
не
нравится
в
этом
мире
Qué
sabe
nadie
Что
знает
кто-то
Lo
que
prefiero
o
no
prefiero
en
el
amor
Что
я
предпочитаю
или
не
предпочитаю
в
любви
A
veces,
oigo,
sin
querer,
algún
murmullo
Иногда
я
слышу,
невольно,
какой-то
шепот
Ni
le
hago
caso,
y
yo
me
río,
y
me
pregunto
Не
обращаю
внимания,
я
смеюсь
и
думаю
Qué
sabe
nadie
Что
знает
кто-то
Si
ni
yo
mismo,
muchas
veces,
sé
qué
quiero
Если
даже
я
сам
часто
не
знаю,
чего
хочу
Qué
sabe
nadie
Что
знает
кто-то
Por
lo
que
vibra
de
emoción
mi
corazón
О
том,
что
заставляет
мое
сердце
биться
De
mis
placeres
y
mis
íntimos
deseos
О
моих
удовольствиях
и
сокровенных
желаниях
Qué
sabe
nadie
Что
знает
кто-то
Qué
sabe
nadie
Что
знает
кто-то
De
aquéllo
que
me
preocupa
О
том,
что
меня
беспокоит
Que
no
me
deja
dormir
Что
не
дает
мне
спать
De
lo
que
mi
vida
busca
О
том,
чего
ищет
моя
жизнь
Qué
sabe
nadie
Что
знает
кто-то
Qué
sabe
nadie
Что
знает
кто-то
De
por
qué
doy
siempre
el
alma
О
том,
почему
я
всегда
отдаю
всю
душу
Cuando
me
pongo
a
cantar
Когда
я
пою
De
por
qué
mis
carcajadas
О
том,
почему
я
так
хохочу
Qué
sabe
nadie
Что
знает
кто-то
Qué
sabe
nadie
Что
знает
кто-то
Qué
sabe
nadie
Что
знает
кто-то
Lo
que
me
gusta
o
no
me
gusta
de
este
mundo
Что
мне
нравится
или
не
нравится
в
этом
мире
Qué
sabe
nadie
Что
знает
кто-то
Lo
que
prefiero
o
no
prefiero
en
el
amor
Что
я
предпочитаю
или
не
предпочитаю
в
любви
A
veces,
oigo,
sin
querer,
algún
murmullo
Иногда
я
слышу,
невольно,
какой-то
шепот
Y
no
hago
caso,
y
yo
me
río,
y
me
pregunto
Не
обращаю
внимания,
я
смеюсь
и
думаю
Qué
sabe
nadie
Что
знает
кто-то
Si
ni
yo
mismo,
muchas
veces,
sé
qué
quiero
Если
даже
я
сам
часто
не
знаю,
чего
хочу
Qué
sabe
nadie
Что
знает
кто-то
Por
lo
que
vibra
de
emoción
mi
corazón
О
том,
что
заставляет
мое
сердце
биться
De
mis
placeres
y
mis
íntimos
deseos
О
моих
удовольствиях
и
сокровенных
желаниях
Qué
sabe
nadie
Что
знает
кто-то
Qué
sabe
nadie
Что
знает
кто-то
Lo
que
me
gusta
o
no
me
gusta
de
este
mundo
Что
мне
нравится
или
не
нравится
в
этом
мире
Qué
sabe
nadie
Что
знает
кто-то
Lo
que
prefiero
o
no
prefiero
en
el
amor
Что
я
предпочитаю
или
не
предпочитаю
в
любви
A
veces,
oigo,
sin
querer,
algún
murmullo
Иногда
я
слышу,
невольно,
какой-то
шепот
Y
no
hago
caso,
yo
me
río,
y
me
pregunto
Не
обращаю
внимания,
смеюсь
и
думаю
Qué
sabe
nadie
Что
знает
кто-то
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alvarez Beigbeder Perez Manuel, Casas Romero Purificacion
Attention! Feel free to leave feedback.