Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Presumo
de
ser
hombre
de
una
sola
palabra
Ich
prahle
damit,
ein
Mann
von
einem
Wort
zu
sein
Soy
hijo
del
esfuerzo
y
de
la
honestidad
Ich
bin
ein
Sohn
der
Anstrengung
und
der
Ehrlichkeit
Que
no
hay
puerta
cerrada
que
mi
empeño
no
abra
Dass
es
keine
verschlossene
Tür
gibt,
die
mein
Bemühen
nicht
öffnet
Ni
abiertas
que
no
pueda
cerrar
a
la
maldad
Noch
offene,
die
ich
dem
Bösen
nicht
verschließen
kann
Por
presumir,
presumo
de
nido
con
polluelos
Um
zu
prahlen,
prahle
ich
mit
einem
Nest
voller
Küken
Que
han
ido
poco
a
poco
aprendiendo
a
volar
Die
nach
und
nach
gelernt
haben
zu
fliegen
Sospecho
que
siguiendo
el
rumbo
de
mi
vuelo
Ich
vermute,
dass
sie,
der
Richtung
meines
Fluges
folgend,
Van
dejando
en
el
cielo
estelas
al
pasar
Spuren
am
Himmel
hinterlassen,
während
sie
vorbeiziehen
Ser
presuntuoso
a
veces
resulta
intolerable
Angeberisch
zu
sein
ist
manchmal
unerträglich
A
los
que
nunca
pueden
de
nada
presumir
Für
jene,
die
niemals
mit
irgendetwas
prahlen
können
La
lluvia
para
todos
no
siempre
es
favorable
Der
Regen
ist
nicht
immer
für
alle
günstig
Ni
tampoco
posible
para
todo
subir
Noch
ist
es
für
alle
möglich
aufzusteigen
Me
he
jugado
la
vida
en
todas
las
batallas
Ich
habe
mein
Leben
in
allen
Schlachten
aufs
Spiel
gesetzt
Las
heridas
más
hondas
las
logré
superar
Die
tiefsten
Wunden
habe
ich
überwunden
Ni
siquiera
los
golpes
de
la
envidia
canalla
Nicht
einmal
die
Schläge
des
niederträchtigen
Neides
Han
logrado
un
instante
que
deje
de
luchar
Haben
mich
auch
nur
einen
Augenblick
dazu
gebracht,
den
Kampf
aufzugeben
Presumo
sin
ambajes
de
darme
totalmente
Ich
prahle
ohne
Umschweife
damit,
mich
ganz
hinzugeben
De
haber
hecho
en
mi
vida
caminos
al
andar
In
meinem
Leben
Wege
im
Gehen
gemacht
zu
haben
Cuando
sobre
mi
río
no
quedaban
ya
puentes
Als
über
meinem
Fluss
keine
Brücken
mehr
waren
He
guardado
la
ropa
y
me
he
echado
a
nadar
Habe
ich
meine
Kleider
beiseitegelegt
und
bin
losgeschwommen
Jamás
he
pretendido
ser
más
de
lo
que
he
sido
Niemals
habe
ich
beansprucht,
mehr
zu
sein,
als
ich
war
Mi
fin
ha
sido
siempre
ser
fiel
a
mi
verdad
Mein
Ziel
war
immer,
meiner
Wahrheit
treu
zu
sein
He
tendido
mi
mano
al
que
he
visto
caído
Ich
habe
dem
die
Hand
gereicht,
den
ich
fallen
sah
Cuando
así
lo
ha
mandado
la
solidaridad
Wenn
die
Solidarität
es
so
verlangte
A
la
hora
del
balance
lo
asumo
todo
entero
Zur
Stunde
der
Bilanz
nehme
ich
alles
auf
mich
Sigo
fiel
a
mí
mismo,
como
siempre
lo
fui
Ich
bleibe
mir
selbst
treu,
wie
ich
es
immer
war
Aún
me
quedan
recursos
para
empezar
de
nuevo
Ich
habe
noch
Ressourcen,
um
neu
anzufangen
Porque
el
bajar
los
brazos
no
se
hizo
para
mí
Denn
Aufgeben
ist
nichts
für
mich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Alberto Garcia
Attention! Feel free to leave feedback.