Lyrics and translation Raphael Gualazzi - Vorrei capire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vivere
di
più
Жить
больше
Comperare
tutto
Купить
всё
Il
tempo
della
gente
Время
людей
O
vivere
di
più
Или
жить
больше
Dicono
che
molto
presto
Говорят,
что
очень
скоро
Si
ritirerà
pure
la
tv
Уйдет
на
покой
даже
телевидение
Anche
mio
nonno
Даже
мой
дед
È
diventato
un
influencer
Стал
инфлюенсером
Prendi
un
tachiflu
Прими
Тачифлю
Un
sorso
e
cadi
giù
Один
глоток
и
ты
падаешь
Se
dovessi
dirlo
con
parole
tue
Если
бы
я
должен
был
сказать
это
твоими
словами
Come
farei
Как
бы
я
это
сделал?
Se
dovessi
dirlo
con
parole
mie
Если
бы
я
должен
был
сказать
это
своими
словами
Ti
fermerei
Я
бы
тебя
остановил
Cercando
di
capire
Пытаясь
понять
Come
si
guarda
il
sole
Как
смотреть
на
солнце
Quando
splende
Когда
оно
светит
Niente
mi
fa
morire
Ничто
меня
не
убивает
Ora
che
neanche
il
Nobel
Теперь,
когда
даже
Нобелевская
премия
Ci
sorprende
Нас
не
удивляет
Voglio
dirtelo
Я
хочу
сказать
тебе
это
E
se
tremi
per
me
И
если
ты
дрожишь
из-за
меня
Forse
è
solo
il
caffè
Возможно,
это
просто
кофе
Ma
stasera
Но
сегодня
вечером
Non
fermare
la
libidine
Не
останавливай
желание
Come
si
guarda
il
sole
Как
смотреть
на
солнце
Quando
splende
Когда
оно
светит
Devi
dirmelo
tu
Ты
должна
сказать
мне
это
Prova
a
dirlo
tu
Попробуй
сказать
это
Pensa
meno
alle
parole
Меньше
думай
о
словах
Pesa
le
parole
Взвешивай
слова
Non
pensarci
più
Не
думай
об
этом
больше
Soldatini
tutti
in
fila
Солдатики
все
в
ряд
Come
canne
di
bambù
Как
стебли
бамбука
Non
si
riesce
ad
attirare
l'attenzione
Не
получается
привлечь
внимание
Neanche
pieni
di
tattoo
Даже
с
кучей
татуировок
Coi
capelli
blu
С
синими
волосами
Rien
ne
va
plus
Ставок
больше
нет
Se
dovessi
dirlo
con
parole
tue
Если
бы
я
должен
был
сказать
это
твоими
словами
Come
farei
Как
бы
я
это
сделал?
Se
dovessi
dirlo
con
parole
mie
Если
бы
я
должен
был
сказать
это
своими
словами
Ti
fermerei
Я
бы
тебя
остановил
Cercando
di
capire
Пытаясь
понять
Come
si
guarda
il
sole
Как
смотреть
на
солнце
Quando
splende
Когда
оно
светит
Niente
mi
fa
morire
Ничто
меня
не
убивает
Ora
che
neanche
il
Nobel
Теперь,
когда
даже
Нобелевская
премия
Ci
sorprende
Нас
не
удивляет
Voglio
dirtelo
Я
хочу
сказать
тебе
это
E
se
tremi
per
me
И
если
ты
дрожишь
из-за
меня
Forse
è
solo
il
caffè
Возможно,
это
просто
кофе
Ma
stasera
Но
сегодня
вечером
Non
fermare
la
libidine
Не
останавливай
желание
Come
si
guarda
il
sole
Как
смотреть
на
солнце
Quando
splende
Когда
оно
светит
Devi
dirmelo
tu
Ты
должна
сказать
мне
это
(Instrumental)
(Инструментальная
часть)
Cercando
di
capire
Пытаясь
понять
Come
si
guarda
il
sole
Как
смотреть
на
солнце
Quando
splende
Когда
оно
светит
Niente
mi
fa
morire
Ничто
меня
не
убивает
Ora
che
neanche
il
Nobel
Теперь,
когда
даже
Нобелевская
премия
Ci
sorprende
Нас
не
удивляет
Voglio
dirtelo
Я
хочу
сказать
тебе
это
E
se
tremi
per
me
И
если
ты
дрожишь
из-за
меня
Forse
è
solo
il
caffè
Возможно,
это
просто
кофе
Ma
stasera
Но
сегодня
вечером
Non
fermare
la
libidine
Не
останавливай
желание
Come
si
guarda
il
sole
Как
смотреть
на
солнце
Quando
splende
Когда
оно
светит
Devi
dirmelo
tu
Ты
должна
сказать
мне
это
Devi
dirmelo
tu
Ты
должна
сказать
мне
это
Devi
dirmelo
tu
Ты
должна
сказать
мне
это
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raffaele Gualazzi, Giordano Colombo, Jacopo Angelo Ettorre
Album
Dreams
date of release
06-10-2023
Attention! Feel free to leave feedback.