Lyrics and translation Raphael Gualazzi & The Bloody Beetroots - Liberi o no
Liberi o no
Свободны ли мы
Liberi
o
no
Свободны
ли
мы
Liberi
o
no
Свободны
ли
мы
Liberi
o
no
Свободны
ли
мы
Liberi
o
no
Свободны
ли
мы
Come
vorrei
sentirti
viva
in
un'immagine
Как
я
хочу
почувствовать
тебя
живой
на
картинке
Un'alba
limpida
vivrei
Я
бы
пережил
чистое
утро
Come
potrei
restare
in
questa
terra
immobile
Как
я
могу
оставаться
на
этой
неподвижной
земле
Il
suono
vive
dentro
me
Звук
живет
внутри
меня
E
come
un
brivido
И
как
дрожь
Ti
prende
e
ti
trasforma
Он
берет
тебя
и
преображает
Il
mondo
libero
Свободный
мир
Si
accende
fino
all'ombra
Горит
до
тени
Come
un
brivido
Как
дрожь
Che
cambia
e
si
trasforma
Которая
меняется
и
преображается
Un
mondo
libero
Свободный
мир
Splende
in
noi
Сияет
в
нас
Se
l'orizzonte
fosse
un
argine
Если
бы
горизонт
был
валом
Un'onda
libera
vorrei
Я
хотел
бы
стать
свободной
волной
La
terra
gira
intorno
Земля
вращается
вокруг
E
segue
le
sue
regole
И
следует
своим
правилам
Mentre
io
giro
intorno
a
te
В
то
время
как
я
вращаюсь
вокруг
тебя
Il
mondo
si
trasforma
Мир
преображается
E
con
un
brivido
И
дрожью
Si
accende
fino
all'ombra
Он
горит
до
тени
Come
un
brivido
Как
дрожь
Che
cambia
e
si
trasforma
Которая
меняется
и
преображается
Un
mondo
libero
Свободный
мир
Splende
in
noi
Сияет
в
нас
Dimmi
siamo
liberi
o
no
Скажи,
мы
свободны
или
нет
Siamo
liberi
o
no
Мы
свободны
или
нет
Liberi
o
no
Свободны
или
нет
Dalle
prediche
От
проповедей
Siamo
liberi
o
no
Мы
свободны
или
нет
Dalle
polemiche
От
полемики
Liberi
o
no
Свободны
или
нет
Dall'abitudine
От
привычки
Liberi
o
no
Свободны
или
нет
Dal
convenevole
От
приличия
Liberi
o
no
Свободны
или
нет
Dal
controllabile
От
управляемого
Liberi
o
no
Свободны
или
нет
Dal
prevedibile
От
предсказуемого
Liberi
o
no
Свободны
или
нет
Io
voglio
credere
Я
хочу
верить
Liberi
o
no
Свободны
ли
мы
Nell'impossibile
В
невозможное
Liberi
o
no
Свободны
или
нет
Sfiorare
l'anima
Касаться
души
Liberi
o
no
Свободны
или
нет
Amarti
e
perdermi
Любить
тебя
и
терять
себя
Il
mondo
si
trasforma
Мир
преображается
Si
accende
fino
all'ombra
Он
горит
до
тени
Il
mondo
è
libero
Мир
свободен
Un
sogno
ci
trasforma
Мечта
преображает
нас
E
questo
brivido
И
эта
дрожь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raffaele Gualazzi, Simone Cogo
Attention! Feel free to leave feedback.